От Максим Гераськин
К Николай Поникаров
Дата 20.02.2002 17:34:25
Рубрики 1941;

Что неверно-то?

Речь о том, что текстовка "малой кровью на чужой территории" - это не послевоенная компиляция указанных двух лозунгов.
В таком виде он был высказан в 1938 г. А компиляция это или нет - без разницы.

>Сталин его одернул ("... но большим расходом снарядов").

Однако т. Лебедева-Кумачат. Сталин не одернул.

От Дмитрий Козырев
К Максим Гераськин (20.02.2002 17:34:25)
Дата 20.02.2002 17:49:46

То что это доктрина. :)


>Речь о том, что текстовка "малой кровью на чужой территории" - это не послевоенная компиляция указанных двух лозунгов.
>В таком виде он был высказан в 1938 г. А компиляция это или нет - без разницы.

>>Сталин его одернул ("... но большим расходом снарядов").
>
>Однако т. Лебедева-Кумачат. Сталин не одернул.

Потому что сабж. Лозунги - лозунгами. Доктрина - доктриной.

С уважением

От Максим Гераськин
К Дмитрий Козырев (20.02.2002 17:49:46)
Дата 20.02.2002 17:51:48

Прошу записать в протокол(+)

я в такой плоскости вопрос не ставил;)

От Николай Поникаров
К Максим Гераськин (20.02.2002 17:34:25)
Дата 20.02.2002 17:42:58

Неверно, что послевоенная компиляция :)))

День добрый.

Сорри, не разобрался в истинности-ложности утверждений :))

>Речь о том, что текстовка "малой кровью на чужой территории" - это не послевоенная компиляция указанных двух лозунгов.

Да, конечно.

>В таком виде он был высказан в 1938 г. А компиляция это или нет - без разницы.

Да, конечно.

>>Сталин его одернул ("... но большим расходом снарядов").
>
>Однако т. Лебедева-Кумачат. Сталин не одернул.

Как и тов. Ворошилова. Видимо, руковоство страны считало это нормальным лозунгом для страны.
Но офицеру на совещании оправдываться лозунгами не с руки.

С уважением, Николай.