От Alex-WW1
К Kosta
Дата 09.09.2012 10:53:12
Рубрики WWI; ВВС;

Спасибо! И небольшое уточнение...

>В современном написании это выглядит так: Eduards Pulpe - Эдуардс Пулпэ. Но в 1914-м вполне мог написать и Edwards, тогда в латышском еще применялась w.

А это самое "w" тогда произносилось как "в", или "у", т.е. Эдвардс, или по-современному Эдуардс?

От Kosta
К Alex-WW1 (09.09.2012 10:53:12)
Дата 09.09.2012 11:59:45

Re: Спасибо! И

>
>А это самое "w" тогда произносилось как "в", или "у", т.е. Эдвардс, или по-современному Эдуардс?

Как "в" - Эдвардс.

От Alex-WW1
К Kosta (09.09.2012 11:59:45)
Дата 09.09.2012 12:08:55

Спасибо еще раз! (-)