От ID
К landman
Дата 26.02.2002 13:17:12
Рубрики Администрации;

Я против

Приветствую Вас!

>***Предлагаю такой вариант:
>3.14 Сообщения на Форум участники пишут на русском языке. Запpещается обсyждение пpавил пpавописания на пpимеpе писем, помещенных на форум. Допускается копирование в текст письма документов на других языках , обязательно сопровождаемых переводом

В конце концов десять строчек может перевести почти любой, а постинги с большим объемом бывают крайне редко.
Может быть только добавить - "желателен перевод на русский язык".

>С уважением
>Олег
С уважением, ID

От Лёша Волков
К ID (26.02.2002 13:17:12)
Дата 26.02.2002 16:32:58

Re: Я против


>Приветствую Вас!

>>***Предлагаю такой вариант:
>>3.14 Сообщения на Форум участники пишут на русском языке. Запpещается обсyждение пpавил пpавописания на пpимеpе писем, помещенных на форум. Допускается копирование в текст письма документов на других языках , обязательно сопровождаемых переводом
>
>В конце концов десять строчек может перевести почти любой,

только для кого-то это займёт 20 сек., а для кого-то - 10 минут.

а постинги с большим объемом бывают крайне редко.

Практически всегда больше тех самых 10 строк.

>Может быть только добавить - "желателен перевод на русский язык".

Вообще не понятно, что значит "желательно"? Можно делать, можно нет? Тогда какой смысл вообще в подобных пунктах?

>С уважением

От ID
К Лёша Волков (26.02.2002 16:32:58)
Дата 26.02.2002 16:41:35

Re: Я против

Приветствую Вас!


>>В конце концов десять строчек может перевести почти любой,
>
>только для кого-то это займёт 20 сек., а для кого-то - 10 минут.
Ну что ж поделать, я и сам английским свободно не владею, но если тема интересная - всегда нахожу силу перевести для личного пользования.
Отказ от использования английского ведет к тому, что мы подравниваем уровень форума по менее образованным.
А так у людей стимул будет к изучению языка. :-)
Я вот например как сугубый гуманитарий не понимаю некоторых дискуссий "технарей", ведущихся на форуме, так что ж теперь эти дискуссии запрещать?


>>Может быть только добавить - "желателен перевод на русский язык".
>
>Вообще не понятно, что значит "желательно"? Можно делать, можно нет? Тогда какой смысл вообще в подобных пунктах?

Ну давайте заменим на "рекомендуется", такая формулировка вовсю присутствует в предлагаемых правилах, но сущностно она не лучше.

>>С уважением
С уважением, ID

От Novik
К Лёша Волков (26.02.2002 16:32:58)
Дата 26.02.2002 16:38:27

Re: Я Вам больше скажу.

> Вообще не понятно, что значит "желательно"? Можно делать, можно нет? Тогда какой смысл вообще в подобных пунктах?

Если так рассуждать, то вообще в правилах никакого смысла нет. Т.к. в каждом пункте прописано "на усмотрение модератора".