От zahar
К All
Дата 22.10.2012 11:38:52
Рубрики WWII; ВВС; Искусство и творчество;

Как можно перевести на русский Twelve O'Clock High?

Это название фильма 49 года об американской бомбардировочной группе в Англии в 42 году.

На диске надпись - "вертикальный взлет", но сильно сомневаюсь:)

Там кстати есть интересный момент о полетах наземного персонала (адьютант группы, капелан, сержант-секретарь) в качестве бортовых стрелков.

Помнится как то на форуме была информация о полетах "наземного" персонала штурмовых полков в качестве стрелков радистов Ил-2. И речь шла о получении необходимых отметках в личных делах для получения неких преференций.

В данном же фильме участие наземного персонала осуществлялось в тайне от командования и соответственно вроде как официально не могло быть отмечено...

От Pavel
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 26.10.2012 14:09:28

Re: Как можно...

Доброго времени суток!
>Помнится как то на форуме была информация о полетах "наземного" персонала штурмовых полков в качестве стрелков радистов Ил-2. И речь шла о получении необходимых отметках в личных делах для получения неких преференций.
Да, ордена давали именно за боевые вылеты. А "технари" летали порой потому, что при перебазировании их возили на месте стрелка (стрелков везли обычно на "Дугласе"(Ли-2). А если сразу боевой вылет, а стрелков еще не привезли? Вот и приходилось лететь технарям. Это все со слов технаря у которого в военном билете 14 б.в. в качестве стрелка, а подготовленных б.в. 212. А другие (врачи итд) летали уже по собственному желанию.

С уважением! Павел.

От Skwoznyachok
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 23.10.2012 06:25:43

Художественный вариант "Прямо над головой" (-)


От Валера
К Skwoznyachok (23.10.2012 06:25:43)
Дата 23.10.2012 09:15:04

Не над головой, а чётко прямо по курсу и с превышением

Циферблат при целеуказании лежит как-бы в горизонтальной плоскости и 12 часов это строго прямо, впереди по курсу. High или Low указывает на превышение или то что противник ниже соответственно.

От Skwoznyachok
К Валера (23.10.2012 09:15:04)
Дата 25.10.2012 07:24:48

Я же сказал - Х У Д О Ж Е С ТВ Е Н Н Ы Й (-)


От S.L.O.N.
К Валера (23.10.2012 09:15:04)
Дата 24.10.2012 10:00:36

Есть мнение, что "Прямо по курсу, выше" будет вернее. (-)


От Rustam Muginov
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 23.10.2012 01:44:46

"Лобовая атака с превышения"

Здравствуйте, уважаемые.

После того как люфтваффели поближе познакомились с истребителями сопровождения, и с оборонительным вооружением тяжелых бомбардировщиков - они перестали атаковать группы бомбардировщиков на догонных курсах.

Взамен, стали строить атаку "в лоб", с превышения.
Минусы такого захода - у истребителя сильно меньше времени на прицеливание и огонь.
Плюсы - можно вести огонь по незащищенной кабине, выводя из строя пилотов, и у истребителей ближнего сопровождения практически нет шансов предотвратить такую атаку. Последнее позволяло атаковать бомбардировщики даже уязвимыми и сравнительно тихоходными двухмоторными 110-ми.

В переносном смысле, наверное - означает неотвратимость атаки для бомбардировщиков.
Если экипаж видит точки истребителей противника, заходящие "сверху в лоб" - то значит, атаку эту уже ничем невозможно остановить.

С уважением, Рустам Мугинов.

От jeesup
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 18:04:50

Ре: Как можно перевести на русский Твелве ОьЦлоцк Хигх?

Пачеко отвратительно зарычал, а потом повел такую речь:

Метод указания позиции атакующего самолета, когда атакуемый самолет расположен в центре воображаемого циферблата часов. High означает, что самолет противника выше атакуемого, Level - на том же уровне. 12 o'klock high - излюбленный германскими истребителями угол атаки.

От Rustam Muginov
К jeesup (22.10.2012 18:04:50)
Дата 23.10.2012 01:58:19

Поправка:

Здравствуйте, уважаемые.

> 12 o'klock high - излюбленный германскими истребителями угол атаки.

Излюбленный только против строя тяжелых бомберов, и только для поршневых истребителей.
Реактивные "швальбе" и "кометы" атаковали сзади.

С уважением, Рустам Мугинов.

От zahar
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 15:31:39

Вперед и выше горизонта

Из англоязычной Wiki

In aviation, a clock position refers to a horizontal direction; it may be supplemented with the word high or low to describe the vertical direction. 6 o'clock high means behind and above the horizon, while 12 o'clock low means ahead and below the horizon.

The 1949 movie Twelve O'Clock High takes its title from the system. In this case the position would be ahead and above the horizon.

Т.е. это просто направление - в том числе и для самолета стоящего на взлетке. И в таком случае название фильма вполне логично, все действия и целеустремления находятся - "впереди и выше горизонта".

Не обязательно связывать циферблат с направлением атаки немецких пилотов на B-17.

От Andreas
К zahar (22.10.2012 15:31:39)
Дата 22.10.2012 16:03:59

Re: Вперед и...

>Из англоязычной Wiki

>In aviation, a clock position refers to a horizontal direction; it may be supplemented with the word high or low to describe the vertical direction. 6 o'clock high means behind and above the horizon, while 12 o'clock low means ahead and below the horizon.

>The 1949 movie Twelve O'Clock High takes its title from the system. In this case the position would be ahead and above the horizon.

Тут никто горизонт с относительной высотой не спутал?
Может и так, конечно, хотя сомнительно...

От Hokum
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 15:28:51

Дословно - "выше, прямо по курсу"

В смысле, целеуказание. Мол, истребители противника впереди и выше - идеальная позиция для начала атаки на строй "крепостей".
Но поскольку на русском это не звучит, а названия фильмов дословно не переводятся - простор для творчества широкий. Например "Горишь, бубновый..." :)

От Олег...
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 14:03:38

А эту фразу в фильме никто не говорит, случайно?

По контексту понять проще было бы...

От Паршев
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 12:42:27

Ну по Ил-2 не совсем так

>Помнится как то на форуме была информация о полетах "наземного" персонала штурмовых полков в качестве стрелков радистов Ил-2. И речь шла о получении необходимых отметках в личных делах для получения неких преференций.

Нужно было, и летали, как сознательные комсомольцы. Хотя как техники по вооружению - и не обязаны были.
Почему не хватало стрелков при наличии пилотов - не знаю, хотя и догадываюсь.

От zahar
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 12:09:07

Про немецкие подшипники

Приходилось "слышать" про ахиллесову пяту немецкой военной промышленности - подшипники. Без них все встанет.

Не обошлось и в этом фильме - группа летала на бомбежку завода по их производству.

В фильме о результатах ничего не сказано, но как известно война в 43 году не закончилась.

Значение подшипников было преувеличено? Заводов оказалось больше? Или немцы смогли быстро выйти из ситуации?

От Rustam Muginov
К zahar (22.10.2012 12:09:07)
Дата 23.10.2012 02:01:56

Рейд на Швейнфурт

Здравствуйте, уважаемые.

>Не обошлось и в этом фильме - группа летала на бомбежку завода по их производству.

Известный "черный день", когда из 180 бомбардировщиков треть была сбита, и еще треть списана из-за повреждений.
Довольно популярный сюжет, вокруг него, например, построена книга Херси "Возлюбивший войну".

С уважением, Рустам Мугинов.

От Инженер-109
К zahar (22.10.2012 12:09:07)
Дата 22.10.2012 12:38:37

сколько не находил немецких самолетов...

>Значение подшипников было преувеличено? Заводов оказалось больше? Или немцы смогли быстро выйти из ситуации?

...подшипников кроме SKF - Швеция - вообще не встречал.... правда я "брал" только самолеты восточного фронта...

От john1973
К Инженер-109 (22.10.2012 12:38:37)
Дата 22.10.2012 16:21:57

Re: сколько не

>>Значение подшипников было преувеличено? Заводов оказалось больше? Или немцы смогли быстро выйти из ситуации?
>...подшипников кроме SKF - Швеция - вообще не встречал.... правда я "брал" только самолеты восточного фронта...
Вполне возможно, что у Даймлера, просто была хорошая кооперация со шведами, на уровне руководства фирм?

От Инженер-109
К john1973 (22.10.2012 16:21:57)
Дата 22.10.2012 18:30:08

и у ЮМО, и у АРГУСОв, и БМВ с БРАМО тоже кооперация?

>Вполне возможно, что у Даймлера, просто была хорошая кооперация со шведами, на уровне руководства фирм?

..может и так, но недавно разбирали ходовую Т-4 - и там тоже SKF повсеместно

От объект 925
К Инженер-109 (22.10.2012 18:30:08)
Дата 23.10.2012 01:27:15

Ре: нет. Ето СКФ, дочернее немецкое предприятие.

http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/2385111.htm

Алеxей

От Дмитрий Козырев
К zahar (22.10.2012 12:09:07)
Дата 22.10.2012 12:18:05

Re: Про немецкие...

>Приходилось "слышать" про ахиллесову пяту немецкой военной промышленности - подшипники. Без них все встанет.

немного другой контекст.
Стратегия воздушного наступления, концепция стратегических бомбардировок не была отработана. Поэтому в процессе ведения она видоизменялась.
Одной из разновидностью как раз был поиск "ахиллесовых пят", когда выбамбливаются не города иили не предприятия сборщики конечной продукции - а предприятия производящие какой то конкретный вид продукции (с целью создания его дейицита).
Подшипники были одним из таких вариантов.

>но как известно война в 43 году не закончилась.
>Значение подшипников было преувеличено? Заводов оказалось больше? Или немцы смогли быстро выйти из ситуации?

Заводов естественно было больше, подшипники емнип даже импортировались из Швеции.
Немцы выкручивали укрытием и рассредоточением производств, вкупе с недостаточной эффективностью самих бомбардировок.

От zahar
К Дмитрий Козырев (22.10.2012 12:18:05)
Дата 22.10.2012 12:36:59

Спасибо. Вот кстати из мемуаров Шпеера

В двух словах.
Заводов действительно было больше.
Лицо ответственное за производство всего в Рейхе действительно считал это ахиллесовой пятой.
Налеты действительно были с серьезными последствиями (сокращение производства в разы), так что приходилось использовать запасы гот продукции и "полуфабрикат".

Но... немцы ничего не предприняли для рассредоточения производства!
А англичане не могли в это поверить, полагая, что после первых ударов немцы рассредоточили производство.




http://militera.lib.ru/memo/german/speer_a/text.html




Следующий тяжелый удар должен был постичь нас 17 августа 1943 г., две недели спустя после Гамбурга. В воздух поднялся американский воздушный флот для первой своей стратегической воздушной операции. Ее целью были крупные заводы шарикоподшипников в Швейнфурте. Их производство и без того было узким местом, сковывавшим наши усилия по наращиванию вооружений.

Однако уже при этом первом налете противник допустил просчет. Вместо того, чтобы сосредоточиться на шарикоподшипниковых заводах, соединение из 376 «летающих крепостей» разделилось, и 146 самолетов атаковали одновременно сборочный авиационный завод в Регенсбурге, вполне удачно, но с последствиями, довольно малозначащими. Нас продолжало спасать то, что английская авиация по-прежнему беспорядочно бомбила другие города.

Выпуск для военной техники особенно важных шарикоподшипников калибра от 6,4 см до 24 см сократился на 38%{123}.

Несмотря на большую уязвимость Швейнфурта, нам пришлось налаживать производство шарикоподшипников там же. Эвакуация привела бы к полной остановке производства на три-четыре месяца. Наше тяжелое положение не позволяло переместить производство шарикоподшипников с заводов в Берлин-Эркнере, Кантштате или Штейре, хотя противнику было известно их местоположение.

В июне 1946 г. Генеральный штаб британского Королевского воздушного флота запросил моего мнения о возможных последствиях налетов на шарикоподшипниковые заводы. Я ответил следующим образом: «Производство военной продукции снизилось бы в последующие два месяца и было бы полностью парализовано в четыре при условии:

1. если бы удар был нанесен одновременно по всем заводам шарикоподшипников (Швейнфурт, Штейр, Эркнер, Канштат, а также во Франции и Италии);

2. если бы налеты, независимо от фотосъемок результатов бомбардировки, были бы повторены три-четыре раза с интервалом в две недели;

3. если бы после этого каждые два месяца на протяжении полугода массированными налетами были бы исключены всякие восстановительные работы»{123}.
После нанесенного нам первого удара мы смогли справиться с величайшими трудностями только потому, что мы пустили в ход запасы шарикоподшипников со складов вермахта, хранившиеся там для ремонта техники. Кроме того, мы использовали шарикоподшипники, проходившие обкатку. После обкатки, требующей шести-восьми недель, скудная продукция, нередко даже просто в рюкзаках, доставлялась на сборочные заводы. Не додумался ли противник, спрашивали мы себя с тревогой в те дни, до такой стратегии, которая позволила бы ему периодическими разрушениями всего каких-то пяти-шести довольно небольших объектов парализовать тысячи заводов вооружений?

Второй удар последовал лишь спустя два месяца. 14 октября 1943 г. мы обсуждали с Гитлером проблемы производства вооружений в его восточнопрусской ставке, когда нас прервал Шауб: « С Вами хочет срочно переговорить рейхсмаршал. У него на этот раз радостная весть!» Как нам тут же передал Гитлер, новый налет на Швейнфурт закончился большой победой нашей противовоздушной обороны{123}. Вся местность усыпана американскими бомбардировщиками. Обеспокоенный, я попросил у Гитлера разрешения прервать совещание, чтобы я сам мог немедленно же позвонить в Швейнфурт. Но все линии были повреждены, не отвечал ни один завод. С помощью полиции мне все же удалось связаться с мастером одного из предприятий. Все заводы, сказал он мне, потерпели тяжелые разрушения. Масляные ванны вызвали сильные пожары в цехах. Поэтому ущерб много больше, чем от первой бомбардировки. На тот раз мы потеряли от нашего шарикоподшипникового производства (калибра 6,4 см и до 24 см) 67%.

Первым, что я после этого второго налета сделал, было назначение одного из моих самых энергичных сотрудников, генерального директора Кесслера уполномоченным по производству шарикоподшипников. Резервы наши были опустошены. Попытки закупить подшипники в Швеции и Швейцарии оказались малоуспешными. И все же нам удалось избегнуть полной катастрофы тем, что мы стали, где это только было возможно, применять подшипники скольжения{123}. Ну, и не в последнюю очередь благодаря тому, что противник снова, к нашему недоумению, приостановил свои налеты на заводы шарикоподшипников{123}.

23 декабря сильные разрушения были причинены предприятию в Эркнере, но мы так и не смогли решить, была ли это нацеленная акция — ведь Берлин подвергался массированным бомбардировкам по площади. Только в феврале 1944 г. картина изменилась. На протяжении четырех суток по два раза подверглись налетам Швейнфурт, Штейр и Канштат. Затем снова — Эркнер, Швейнфурт и опять Штейр. Всего за шесть недель наше производство шарикоподшипников калибра 6,4 см упало до 29% прежнего объема{123}.

Но с начала 1944 г. налеты на объекты шарикоподшипникового производства снова неожиданно прекратились. Из-за своей непоследовательности неприятель опять выпустил успех из своих рук. Если бы в марте — апреле он продолжил свои бомбардировки с той же интенсивностью, нам очень скоро пришел бы конец{123}. А так ни один танк, ни один самолет, ни какое-либо иное изделие промышленности вооружений не выпало из производства, хотя объем нашей продукции с июля 1943 г. по апрель 1944 г. возрос на 17%{123}. В нашей области, казалось, находил себе подтверждение тезис Гитлера, что можно сделать невозможное и что все мрачные прогнозы и опасения слишком преувеличены.

Только после войны я узнал, чем объяснялось странное поведение противника: в штабах ВВС полагали, что в гитлеровском авторитарном государстве все важнейшие виды производств были незамедлительно и с величайшей энергией перебазированы из городов, подвергавшихся наибольшей угрозе. Харрис (нужен комментарий — В.И.) 20 декабря 1943 г. с убежденностью писал о том, что «на нынешней стадии войны немцы уже давно приложили все мыслимые усилия для рассредоточения столь жизненно важной продукции как шарикоподшипники». Он существенно переоценил эффективность внешне столь монолитной авторитарной системы. Правда, еще 19 декабря 1942 г., т.е. за восемь месяцев до первого налета на Швейнфурт, я специальной директивой для всех предприятий оборонной промышленности приказал: «Нарастающая сила воздушных налетов противника вынуждает нас принять неотложные меры для передислокации производств, имеющих особо важное значение для выпуска вооружений». Но этому сопротивлялись со всех сторон. Гауляйтеры противились размещению в их городках производств, опасаясь нарушения их почти мирного покоя, руководители моих самых ответственных видов производства, со своей стороны, не хотели подвергать себя каким-либо неудобствам политического свойства. Так что почти ничего не было сделано.

После второго налета на Швейнфурт 14 октября 1943 г. снова было решено часть подлежащих восстановлению производственных цехов, участков рассредоточить по близлежащим деревням, другую часть — в еще пока безопасные города на востоке Германии{123}. Это были меры предосторожности на будущее, но упорство, с которым со всех сторон сопротивлялись этим планам, оказалось неожиданно сильным. Затем в январе 1944 г. обсуждался вопрос о размещении подшипникового производства в пещерах{123}, а в августе мой уполномоченный по подшипникам сетовал, что столкнулся с «трудностями при пробивании строительства для перемещения производства подшипников»{123}.

От объект 925
К zahar (22.10.2012 12:09:07)
Дата 22.10.2012 12:13:17

емнип, Фуллер пишет что его вообще не бомбили. (-)


От объект 925
К объект 925 (22.10.2012 12:13:17)
Дата 22.10.2012 12:36:31

посмотрел на вики, ето было дочернее ТОО шведов

http://de.wikipedia.org/wiki/Svenska_Kullagerfabriken
(в русском варианте етого нет) с производством в Швайнфурт и Штутгард-Бад. В 1944 открыли новую фабруку в Эркнере (возлие Берлина). В 43-м бомбили только Швайнфурт.


Однако американцы совершили грубейшую ошибку. Вместо того чтобы сосредоточиться на шарикоподшипниковых заводах, они распылили свои силы. Сто сорок шесть из трехсот семидесяти шести «Летающих крепостей» сбросили бомбы на авиасборочный завод в Регенсбурге, не нанеся заметного ущерба, а британцы тем временем продолжали беспорядочные налеты на наши города.

И все же после бомбардировки Швайнфурта производство подшипников сократилось на 38 процентов[178]. Несмотря на непреходящую угрозу Швайнфурту, нам пришлось ремонтировать разрушенные предприятия, поскольку попытка передислоцировать заводы означала бы полную остановку производства на три или четыре месяца. Из-за острой необходимости в подшипниках мы не тронули и шарикоподшипниковые заводы в Эркнере (районе Берлина), Каннштатте и Штейре, хотя враг наверняка был осведомлен об их местонахождении.
В июне 1946 года представители Генерального штаба ВВС Великобритании спросили у меня, какими бы были результаты скоординированных налетов на все шарикоподшипниковые заводы. Я ответил следующее: «Через два месяца объемы военного производства заметно сократились бы, а через четыре месяца мы были бы вынуждены полностью остановить производство.
Это наверняка случилось бы, если:
1) все наши шарикоподшипниковые заводы (во Швайнфурте, Штейре, Эркнере, Каннштатте, а также во Франции и Италии) были бы атакованы одновременно;
2) эти налеты повторялись бы три или четыре раза каждые две недели, какими бы ни были предыдущие разрушения;
3) любые наши попытки восстановить эти заводы пресекались бы последующими бомбардировками с двухмесячными интервалами»[179].
После первого авианалета мы были вынуждены использовать запасы с армейских складов. Когда же резервы армии, как и излишки непрерывного производства на заводах, иссякли – а хватило их на шесть – восемь недель, – небольшое количество шарикоподшипников, производимых ежедневно, зачастую отправлялось на сборочные заводы в заплечных мешках. В те дни мы с тревогой спрашивали себя, когда же враг поймет, что сумел парализовать работу тысяч военных заводов, разрушив всего лишь пять или шесть относительно мелких объектов.
Однако второй серьезный удар последовал лишь два месяца спустя. 14 октября 1943 года, когда я обсуждал с Гитлером проблемы вооружения в восточнопрусской Ставке, нас прервал адъютант Шауб: «Рейхсмаршал желает срочно поговорить с вами, – обратился он к Гитлеру. – На этот раз у него хорошие новости».
Гитлер вернулся после телефонного разговора с Герингом в прекрасном настроении. Последний дневной налет на Швайнфурт закончился грандиозной победой нашей противовоздушной обороны. Все окрестности усеяны сбитыми американскими бомбардировщиками[180]. Я почувствовал неладное и отпросился с совещания, чтобы лично позвонить в Швайнфурт. Однако связь прервалась; я не смог дозвониться ни до одного завода. В конце концов через полицейский участок мне удалось связаться с мастером одного из шарикоподшипниковых заводов, и он сообщил, что все заводы сильно пострадали, начались пожары в цехах, и общий ущерб гораздо больше, чем от первого налета. На этот раз мы потеряли 67 процентов продукции.
http://www.e-reading.org.ua/chapter.php/1003539/24/Shpeer_Albert_-_Tretiy_reyh_iznutri._Vospominaniya_reyhsministra_voennoy_promyshlennosti._1930-1945.html

Алеxей

От Дм. Журко
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 12:07:50

Впереди выше. (-)


От Балтиец
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 12:00:59

Re: Как можно...

>Это название фильма 49 года об американской бомбардировочной группе в Англии в 42 году.
Приветствую!
"Twelve o'clock high" в терминологии лётчиков означает, что самолёт противника над твоим самолётом (стрелка воображаемого циферблата показывает на 12 часов). Нашел в Вики.

От Белаш
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 11:59:58

Вообще фильм очень хорош, но перевод - сами видите. (-)


От Дмитрий Козырев
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 11:42:48

Литературно или смыслово? (-)


От zahar
К Дмитрий Козырев (22.10.2012 11:42:48)
Дата 22.10.2012 11:58:12

Любой перевод принимается? (-)


От Дмитрий Козырев
К zahar (22.10.2012 11:58:12)
Дата 22.10.2012 12:01:39

Re: Любой перевод...

ну так ответили уже
Литературно с максимально близкой русской аналогией я не знаю как перевести.
А буквально
http://www.vif2ne.ru/nvk/forum/2/co/2385065.htm

Осталось уточнить - понимаете ли Вы что это означает ? (заранее извините за подозрение :)

От zahar
К Дмитрий Козырев (22.10.2012 12:01:39)
Дата 22.10.2012 12:05:26

Re: Любой перевод...


>Осталось уточнить - понимаете ли Вы что это означает ? (заранее извините за подозрение :)

Судя по этому
http://www.vif2ne.ru/nvk/forum/2/co/2385081.htm не понимаю.

Фильм в большей части о земле, а не об атаках немецких истребителей.

Про целеуказание по циферблату в курсе, как слово high переводится в курсе, не понятно какое отношение имеет к фильму.

От Лейтенант
К zahar (22.10.2012 12:05:26)
Дата 22.10.2012 12:15:48

А может перевести как "Вперед и вверх!" (-)


От Evg
К Лейтенант (22.10.2012 12:15:48)
Дата 22.10.2012 12:26:12

Re: А может перевести

Какой у пилотов был аналог команды "Воздух!" - сообщение о воздушном нападении. Так и перевести. Дословно и адекватно всё равно не получится, а по смыслу, ИМХО, оно самое.

От Лейтенант
К Evg (22.10.2012 12:26:12)
Дата 22.10.2012 12:30:49

Выше по ветке

Участник zahar высказывает обоснованные сомнения, что в данном случае Twelve O'Clock High - употреблено в значении предупреения о появлении воздушного противника.

От Kimsky
К Лейтенант (22.10.2012 12:30:49)
Дата 22.10.2012 14:38:01

Re: Выше по...

Bartlett’s wife, actress Ellen Drew, named the story after hearing Bartlett and Lay (авторы роман, по которому сняли фильм) discuss German fighter tactics, which usually involved head-on attacks from "twelve o’clock high".

От zahar
К Kimsky (22.10.2012 14:38:01)
Дата 22.10.2012 15:16:00

Re: Выше по...

>Bartlett’s wife, actress Ellen Drew, named the story after hearing Bartlett and Lay (авторы роман, по которому сняли фильм) discuss German fighter tactics, which usually involved head-on attacks from "twelve o’clock high".

А Вы уверены, что есть роман?
Bartlett сценарист. Кстати, как пишит Wiki - русский по происхождению.
В фильме нет ничего о тактике и про тактику. Там все сплошь про любимую американскую тему - тему лидерства.

От Evg
К zahar (22.10.2012 15:16:00)
Дата 23.10.2012 08:05:37

Re: Выше по...



>В фильме нет ничего о тактике и про тактику. Там все сплошь про любимую американскую тему - тему лидерства.

Может тогда что нибудь вроде "Атака сверху". В переносном смысле. Типа пришёл большой начальник и начал всем пиндюли раздавать.

От Kimsky
К zahar (22.10.2012 15:16:00)
Дата 22.10.2012 15:51:58

А, так вас в гугле забанили?

>А Вы уверены, что есть роман?

http://www.imdb.com/name/nm0058905/

мотаем вниз до 1949 и смотрим перевод слова novel

>В фильме нет ничего о тактике и про тактику. Там все сплошь про любимую американскую тему - тему лидерства.

И что?

От Bronevik
К zahar (22.10.2012 15:16:00)
Дата 22.10.2012 15:20:09

Исторический бэкграунд присутствует. (-)


От Лейтенант
К Kimsky (22.10.2012 14:38:01)
Дата 22.10.2012 14:50:26

Да, это снимает вопросы "что имелось в виду" (-)


От ID
К zahar (22.10.2012 11:38:52)
Дата 22.10.2012 11:42:38

Видимо проще всего - "На двенадцать часов вверху" (-)


От инженегр
К ID (22.10.2012 11:42:38)
Дата 22.10.2012 13:17:34

Или "на языке родных осин" - "спереди сверху". (-)


От ID
К инженегр (22.10.2012 13:17:34)
Дата 22.10.2012 13:44:09

Не совсем соглашусь - такая формулировка обобщает

Приветствую Вас!

"На 10 часов сверху" и "на 2 часа сверху" это все будет - "спереди сверху", однако между первой и второй ситуацией разница имеется .

С уважением, ID

От инженегр
К ID (22.10.2012 13:44:09)
Дата 22.10.2012 17:34:30

У нас ориентация по циферблату не принята, а "прямо спереди" - очень долго произ (-)


От инженегр
К инженегр (22.10.2012 17:34:30)
Дата 22.10.2012 17:34:49

носить... (-)


От Константин Федченко
К ID (22.10.2012 11:42:38)
Дата 22.10.2012 12:37:13

"Сверху на двенадцать"? (-)


От Alex Medvedev
К Константин Федченко (22.10.2012 12:37:13)
Дата 22.10.2012 13:15:01

скорее "выше, по курсу" (-)


От Дмитрий Козырев
К Alex Medvedev (22.10.2012 13:15:01)
Дата 22.10.2012 14:16:00

"Сверху в лоб"? :)

ну или еще какие варианты на тему "лобовой"?

От Alex Medvedev
К Дмитрий Козырев (22.10.2012 14:16:00)
Дата 22.10.2012 14:25:00

Ну если поискать быстренько в мемуарах...

"Взять, например, Шаменкова. Изумительной силы боец, дай бог всем насбивать, сколько он насбивал, а видит плохо, и ведомый всегда наводит его на цель. Передаю:
— Выше по курсу двенадцать ФВ-190. Идут на нас."

"Мы, истребители, построили вокруг них следующий боевой порядок: пара Ла-5 во главе с моим заместителем Игнатьевым летела с правой стороны от Ил-2. Я один летел с левой стороны от группы, пара Ла-5, ведомая лейтенантом Гнидо, — сбоку и немного выше. "

"1-я ударная шестерка истребителей Як-9т в строю боевых пар шла на высоте 1500–1800 м, ведущим этой группы был я.

2-я группа, 4 экипажа Як-1, шла выше и справа на высоте 2800 м. Ведущим этой группы был Герой Советского Союза майор Зудилов."

"а дальности 3–4 км мы убедились, что это были самолеты типа Ю-87, шедшие на высоте 800 м в количестве 18, по 3 шестерки в строю «клин», под прикрытием девятки истребителей Ме-109, которые располагались в следующем боевом порядке: одно звено (3 самолета) справа — выше, второе звено слева — выше и третье звено сзади — ниже. "

"В это время я увидел впереди себя ФВ-190, который пытался уйти вверх. Атакую и сбиваю его сзади-снизу под ракурсом 0/4 с дистанции 200–50 м. При выходе из атаки замечаю впереди и выше еще пару Ме-109, которые, набрав высоту в стороне, пришли в район боя."

"Вижу, ФВ-190 сзади выше меня разворачивается для атаки. Делаю левый боевой разворот и сходимся в лобовую. Проскакиваю и ФВ-190 уходит вниз. Я разворачиваюсь и схожусь с ним на левом вираже. В это время выше себя вижу свой самолет. "

" Несмотря на бешеный огонь стрелков, приближаюсь к самому правому «Юнкерсу» и сверху сзади-слева под ракурсом ¼ даю очередь из 37-мм пушки. "


От ID
К Константин Федченко (22.10.2012 12:37:13)
Дата 22.10.2012 12:54:43

Да, как-то так. (-)


От zahar
К ID (22.10.2012 11:42:38)
Дата 22.10.2012 11:59:48

И что это значит?

Весь фильм о том как (по американским меркам) выжить из человека не возможное.

От Дмитрий Козырев
К zahar (22.10.2012 11:59:48)
Дата 22.10.2012 12:03:36

Это такой способ целеуказания

когда сфера наблюдения разбивается на сектора по циферблату часов. И соответсвенно обнаруживщий противника называет сектор и направление выше/ниже уровня горизонта.