От Begletz
К Исаев Алексей
Дата 01.11.2012 16:00:22
Рубрики WWII;

Пользуясь случаем

Алексей, вы обратили внимание, насколько муторно читать тексты о 41м, когда с обеих сторон действуют "танковые дивизии", да еще с похожими номерами? Спехотой такой проблемы нет, т к там "стрелковые" против "пехотных". Почему бы не перейти на немецкие термины, которые давно уже прижились в англоязычной литературе? Там не боятся писать 17 Panzer. Ну и писали б по-русски, 17я Панцер.

От Валера
К Begletz (01.11.2012 16:00:22)
Дата 01.11.2012 20:20:37

Это ещё ничего

Больше путаешься в описаниях боёв ПМВ на Восточном фронте, когда и немецкие фамилии у генералов обоих сторон не редкость.

От Kimsky
К Валера (01.11.2012 20:20:37)
Дата 02.11.2012 10:27:51

Атакующие французские войска

генералы Реад, Бельгард и Скюдери - это тоже неплохо.

От Begletz
К Валера (01.11.2012 20:20:37)
Дата 01.11.2012 20:48:03

Ну там и Франсуа был, среди немцев. (-)


От Исаев Алексей
К Begletz (01.11.2012 16:00:22)
Дата 01.11.2012 16:40:13

Да, это проблема

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

В ОДДР я попробовал писать наших с -я, -й (2-я, 17-й), а немцев без этого (2 тд, 17 тд). Панцер-дивизион это будет какое-то ололо с точки зрения русского языка.

Рассматриваю вариант 17-я тд(нем.).

С уважением, Алексей Исаев

От ЖУР
К Исаев Алексей (01.11.2012 16:40:13)
Дата 02.11.2012 12:01:28

"17-я тд(нем.)" - имхо самый разумный вариант (-)


От берег
К Исаев Алексей (01.11.2012 16:40:13)
Дата 02.11.2012 08:12:45

Нем. сокращение танковой дивизии это просто Pz.Div. (КЭП) (-)


От Исаев Алексей
К берег (02.11.2012 08:12:45)
Дата 02.11.2012 09:04:55

мы живем в русскоязычной стране с киррилическим алфавито (КЭП) (-)


От Begletz
К Исаев Алексей (02.11.2012 09:04:55)
Дата 02.11.2012 22:09:35

Не вижу, чем немецкое слово "панцер" хуже английского слова "танк"

тем более, что оно верно отражает суть изделия, а английское "tank" означает "бак" и изначально было введено в оборот для дезинформации.

Ваще, уже позно пить славянофильский баржом, когда 90% воинской терминологии заимствованы у немчуры, от солдата до генерала. Командир, дивизия, батальон, артиллерия, армия, автомат, пистолет, граната, арьергард, кавалерия, все воинские звания, кроме полковника и прапорщика...что у нас русского-то осталось? Пехота одна, с пулеметами да котелками :))?

От Константин Федченко
К Begletz (02.11.2012 22:09:35)
Дата 03.11.2012 18:22:28

Re: Не вижу,...

>Пехота одна, с пулеметами да котелками

да и то всё у проклятых индоарийцев заимствовано, едрёныть....

С уважением

От Kimsky
К Begletz (02.11.2012 22:09:35)
Дата 03.11.2012 14:03:19

Что, реально у немчуры? (-)


От Митрофанище
К Begletz (02.11.2012 22:09:35)
Дата 03.11.2012 13:15:17

Re: Не вижу,...

...

>... все воинские звания, кроме полковника и прапорщика...что у нас русского-то осталось? ...?

Рядовой, старшина, подполковник

А "прапорщик" упразднили в МО, если не ошибаюсь.
)))

Но в целом, Вы правы, конечно.

От ZaReznik
К Begletz (02.11.2012 22:09:35)
Дата 03.11.2012 13:05:33

дык наши (с союзниками) "танки" ихних "панцеров" то победили :)))

>...Пехота одна, с пулеметами да котелками :))?

Вертолет, самолет, истребитель, пушка...

От Hokum
К ZaReznik (03.11.2012 13:05:33)
Дата 03.11.2012 20:17:22

Re: дык наши...

>Вертолет, самолет, истребитель...

Угу. Фюзеляж, центроплан, консоль, киль, стабилизатор, элерон, шасси, амортизатор, мотор, магнето, карбюратор, нервюра, лонжерон, шпангоут, стрингер, кабина, штурвал, парашют... А также командир, пилот, штурман, бомбардир, радист, инженер, механик, моторист и даже стюардесса :)

От берег
К Hokum (03.11.2012 20:17:22)
Дата 04.11.2012 07:38:01

Речь не "в целом", а в частностях, например, если написать, что

"утром ХХ августа 1 тд начала наступление на посёлок, ей противостояла рота из 1 тд, которая заняла позиции накануне"
Вопрос в том, как обозначить в тексте отличие немецкой тд от советской.

От Begletz
К ZaReznik (03.11.2012 13:05:33)
Дата 03.11.2012 17:44:03

Есть еще гибриды, напр "миномет", полслова ихние, полслова наши (-)


От ZaReznik
К Begletz (03.11.2012 17:44:03)
Дата 03.11.2012 19:01:30

миноносец, авианосец, торпедоносец.... :)))


но зато - подводная лодка - еще от ладьи :))))

От Begletz
К ZaReznik (03.11.2012 19:01:30)
Дата 03.11.2012 21:13:52

А вот "авиаматка"--чистая неметчина. "Матка, яйки сало давай!" :)) (-)


От КарАн
К Исаев Алексей (01.11.2012 16:40:13)
Дата 01.11.2012 22:13:20

НМВ, самое верное(особенно если обозначить это)

>В ОДДР я попробовал писать наших с -я, -й (2-я, 17-й), а немцев без этого (2 тд, 17 тд).
Оптимально. Иначе - это уже потакание "ой, а как сделать так, чтоб не думать и все понять"?

От Андрей Чистяков
К Исаев Алексей (01.11.2012 16:40:13)
Дата 01.11.2012 21:54:41

А почему не писать "немецкая ХХ тд", "ХХ тд немцев" или "ХХ тд г.-м. Шмуклера"?

Здравствуйте,

По-моему, это вполне читабельно. Т.б. что сама изначальная претензия выглядит надуманной.

>В ОДДР я попробовал писать наших с -я, -й (2-я, 17-й), а немцев без этого (2 тд, 17 тд).

Это уж больно тонко, ПМСМ.

>Панцер-дивизион это будет какое-то ололо с точки зрения русского языка.

Совершенно согласен. Там следом "панцер-гранадерские" дивизии полезут и прочие "эрзацабтайлунги". Пусть французам или американцам своего языка не жалко, а за русский как-то совсем обидно.

>Рассматриваю вариант 17-я тд(нем.).

:-)

Всего хорошего, Андрей.

От ЖУР
К Андрей Чистяков (01.11.2012 21:54:41)
Дата 02.11.2012 12:00:21

Потому что римскими традиционно у немцев корпуса:)Опять путаница будет (-)


От Андрей Чистяков
К ЖУР (02.11.2012 12:00:21)
Дата 02.11.2012 13:14:30

Нет, я не про римские цифры. :-) Это были большие быквы "х". :-) (-)


От ЖУР
К Андрей Чистяков (02.11.2012 13:14:30)
Дата 02.11.2012 13:36:30

"Семен Семеныч. -Аааааа" (с) Бриллиантовая рука:) (-)


От Исаев Алексей
К Андрей Чистяков (01.11.2012 21:54:41)
Дата 02.11.2012 09:19:56

Да, такие обороты употребляются тоже

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Но полностью ими текст забивать тоже неэкономно.

С уважением, Алексей Исаев

От Begletz
К Исаев Алексей (01.11.2012 16:40:13)
Дата 01.11.2012 17:42:44

Хотя бы и так. (-)