От Владимир Несамарский
К Arcticfox
Дата 27.02.2002 04:38:39
Рубрики Прочее; ВВС; Стрелковое оружие; Артиллерия;

Насчет "dogfight"

Приветствую

>Воздушный бой - dogfight. Не знаю насколько применимо к современному бою, но по отношению к WWII - сплошь и рядом. Синоним - furball

Dogfight - все-таки это только бой на ближних дистанциях, потому и есть "собачья свалка".

С уважением Владимир
http://bunburyodo.narod.ru

От Arcticfox
К Владимир Несамарский (27.02.2002 04:38:39)
Дата 27.02.2002 16:52:03

Да я как бы в курсе :)

Но вот слова fight применительно к воздушному бою отдельно, без прилагательных, не встречал. Всегда к нему что-нибудь прилеплено типа aerial и т.п.

Юра


От Владимир Несамарский
К Arcticfox (27.02.2002 16:52:03)
Дата 28.02.2002 06:52:34

Re: Да я...

Приветствую

>Но вот слова fight применительно к воздушному бою отдельно, без прилагательных, не встречал. Всегда к нему что-нибудь прилеплено типа aerial и т.п.

Ну, я встречал, в статьях про вьетнамскую войну, например. Характерно, конечно, что fight без прилагательного появляется не ранее середины статьи. Для меня же при составлении ВИФ-Словаря наиболее важно помочь пользователям избежать ситуации, условно обозначаемой which-watch, то есть что бой в воздухе есть именно fight, никак не action, а если и combat , то тут уж обязательно aerial не иначе.

С уважением Владимир
http://bunburyodo.narod.ru