но практиков, которые китайский язык знают значительно лучше китайцев, встречал, они в бузинесе весьма востребованы. А если человек не может реализовать себя на рынке, где едва мекающий по-русски "побегайка" может вполне себе зарабатывать приличные деньги, то его теоретическим познаниям невеликая цена.
В начале года довелось пообщаться с китаистом из "провинцального" ВУЗа. По его словам ситуация следующая - подготовка "практиков" (переводчиков или спецов со знанием языка) в в последние лет 10-15 усилилась, особенно в региональных ВУЗах (по причине востребованности и плюс в последние годы - активное участие в данных процессах самих китайцев). А вот "теоретики" в общем-то просели сильно. По приине ограниченной востребованности, а для Москвы и Питера - в некоторой степени и в всилу оторванности от практического применения и низкого "спроса" на специальность (тут еще сыграло и снижение "мобильности" абитуриентов).