>>
>>В книге "Грюнвальд 15 июля 1410г." автор Тарас А.Е.
>
>Тарас? Плюньте 4 раза.
тфу,тфу,тфу,тфу и зубы почистил,
но он список взял из хроники Яна Длугоша и ещё ссылается на - "маститых советских историков Жилин П.А., Королюк В.Д., Разин Е.А., Кучинского С. + к ним ещё и средневиковые авторы Гербурт Фульштинский и французкого хрониста Ангеран де Монстреля".
>тфу,тфу,тфу,тфу и зубы почистил,
>но он список взял из хроники Яна Длугоша
"Назывались же хоругви по именам земель литовских, а именно: Трокская, Виленская, Гродненская, Ковенская, Лидская, Медницкая, Смоленская, Полоцкая, Витебская, Киевская, Пинская, Новгородская, Брестская, Волковыская, Дрогичинская, Мельницкая, Кременецкая, Стародубская; некоторые же носили названия по именам литовских князей, которые по повелению князя Витовта предводительствовали ими, а именно: Сигизмунда Корибута, Лингвеновича Симеона, Георгия."
Собственно а тогда разве Новгород был литовским?
может просто перевод такой, слово-то принципиально похоже на Новгород :)
> Собственно а тогда разве Новгород был литовским?
> может просто перевод такой, слово-то принципиально похоже на Новгород :)
Почти несомненно именно перевод.
Собственно, все варианты этого названия (сорвр. Новогрудок, устар. белор. Навыград и пр.) - это разные варианты "Новгорода", прошедшие через разные языки и диалекты.
Новый Город - он и в Африке Новый Город, даже если на другом языке называется Карфагеном (Qart-ḥadašt - тоже Новый город). B-)