От Рядовой-К
К Паршев
Дата 13.12.2012 00:40:55
Рубрики 11-19 век; Армия;

Т.е, можно считать, что в случае с "бандой", как и "дюком" ("герцогом") ++

>>Цитата из Вики о ландскнехтах:
>
> Впрочем, термин "bandum" (с лат. - "знамя") для обозначения воинского подразделения использовался еще в византийской армии, что дает основания сомневаться в обоснованности привязки данного термина именно к ландскнехтам."

>ну если есть совершенно бесспорные свидетельства о происхождении термина, то к чему тут народные этимологии? Тем более что насчет факта использования лент для различения есть большие сомнения. Удивляюсь я с Вики
>.

виноват славные римляне? Т.е. термин тянется ещё с тех времён?
И, вот ещё, может быть, в чём-то подобен английскому термину "юнит"??
http://www.ryadovoy.ru

От Ильдар
К Рядовой-К (13.12.2012 00:40:55)
Дата 13.12.2012 01:09:57

Re: Т.е, можно...

> виноват славные римляне?

Термин bandum, βάνδον имеет германское происхождение.

--------------------
http://www.xlegio.ru

От объект 925
К Ильдар (13.12.2012 01:09:57)
Дата 13.12.2012 02:30:02

Ре: Т.е, можно...

>> виноват славные римляне?
>
>Термин бандум, βάνδον имеет германское происхождение.
+++
вики говорит, что термин банда из окцитанского (галлороманская группа) языка (офф.язык в Каталонии). Имелась в виду знамя.
Немецкое слово банда имеет другой смысл и проишодит от слова биндет=связывать.
Алеxей

От Ильдар
К объект 925 (13.12.2012 02:30:02)
Дата 13.12.2012 15:56:49

Ре: Т.е, можно...

>вики говорит, что термин банда из окцитанского (галлороманская группа) языка (офф.язык в Каталонии). Имелась в виду знамя.
>Немецкое слово банда имеет другой смысл и проишодит от слова биндет=связывать.

Мало ли что Вам там вики говорит. Причем тут 6-ой век?

--------------------
http://www.xlegio.ru

От Паршев
К Ильдар (13.12.2012 01:09:57)
Дата 13.12.2012 02:19:13

Re: Т.е, можно...

>> виноват славные римляне?
>
>Термин bandum, βάνδον имеет германское происхождение.

Павел Диакон писал, что просто Barbaric

От Ильдар
К Паршев (13.12.2012 02:19:13)
Дата 13.12.2012 15:52:36

Re: Т.е, можно...

>Павел Диакон писал, что просто Barbaric

Ну, Павел Диакон жил лет на 200-300 позже того времени, когда эти слова попали в латынь и греческий. Однако, готская этимология более чем прозрачна.

http://www.merriam-webster.com/dictionary/banner
http://www.merriam-webster.com/dictionary/band
http://www.etymonline.com/index.php?term=banner&allowed_in_frame=0
http://www.etymonline.com/index.php?term=band&allowed_in_frame=0

--------------------
http://www.xlegio.ru

От Паршев
К Ильдар (13.12.2012 15:52:36)
Дата 13.12.2012 16:42:35

Re: Т.е, можно...


>Ну, Павел Диакон жил лет на 200-300 позже того времени, когда эти слова попали в латынь и греческий. Однако, готская этимология более чем прозрачна.

Ну, наверное кого больше брали во вспомогательные войска, у того и взяли слово;

>
http://www.etymonline.com/index.php?term=banner&allowed_in_frame=0

тем не менее выводить позднее (как тут пишут 15-й век) "банда" прямо из готского - упрощение, византийский этап даже не упомянут.


От Ильдар
К Паршев (13.12.2012 16:42:35)
Дата 13.12.2012 16:53:57

Re: Т.е, можно...

>Ну, наверное кого больше брали во вспомогательные войска, у того и взяли слово;

Или с кем больше воевали в 4-5 веках. Но в обоих случаях это - все те же готы.

>тем не менее выводить позднее (как тут пишут 15-й век) "банда" прямо из готского - упрощение, византийский этап даже не упомянут.

Естественно. Тем более, именно у византийцев термин прошел путь от значения "знамя" до значения "подразделение".

--------------------
http://www.xlegio.ru

От Bell
К Рядовой-К (13.12.2012 00:40:55)
Дата 13.12.2012 00:54:14

Всегда смущал перевод Band of Brothers как "Братья по оружию",..

Добрый вечер.

..которые таки Brothers in Arms.

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От Александр Жмодиков
К Bell (13.12.2012 00:54:14)
Дата 13.12.2012 11:34:16

Band of Brothers - это из Шекспира

Речь короля Генриха V перед битвой при Азенкуре:
We few, we happy few,
we band of brothers.

Нас мало, нас мало счастливых, мы - банда братьев.

От Bell
К Александр Жмодиков (13.12.2012 11:34:16)
Дата 13.12.2012 21:53:56

Re: Band of...

Добрый вечер.

>Речь короля Генриха V перед битвой при Азенкуре:

Ну дык - о чём и речь, вряд ли во времена Г-5 слово "банда" значило то же, что и сейчас =)

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От М.Токарев
К Bell (13.12.2012 00:54:14)
Дата 13.12.2012 11:24:20

ПМСМ, о/у Гоблин перевел бы это как "Банда братков"... (-)


От Александр Солдаткичев
К М.Токарев (13.12.2012 11:24:20)
Дата 15.12.2012 09:25:02

У вас против Гоблина что-то личное?

Здравствуйте

Он 4 эпизода перевёл.

На сайте у него интересные комментарии по фильму -
http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600683
http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600684
http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600698
http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600701

С уважением, Александр Солдаткичев