спасибо, про расчет это вы хорошо вспомнили. я быстро просмотрел книгу о пулеметном отделении, так слово расчет было, и говорилось о команде одного пулемета
>спасибо, про расчет это вы хорошо вспомнили. я быстро просмотрел книгу о пулеметном отделении, так слово расчет было, и говорилось о команде одного пулемета
Есть разные значение слова "team". "MG team" - просто расчет пулемета включая номеров, "Fire team" - звено/группа - минимальное тактическое подразделение со своим маленьким начальником ("team leader")