От Олег...
К Паршев
Дата 18.02.2013 14:31:33
Рубрики 11-19 век; Современность; Униформа;

По-персидски "пыль" будет گرد و غبار. Как это звучит - не знаю... (-)


От Юрий Лямин
К Олег... (18.02.2013 14:31:33)
Дата 18.02.2013 16:35:05

Точнее имеется в виду вот это слово غبار (-)


От digger
К Юрий Лямин (18.02.2013 16:35:05)
Дата 19.02.2013 05:38:53

Re: Точнее имеется...

Это по-арабски тоже пыль.

От Юрий Лямин
К Юрий Лямин (18.02.2013 16:35:05)
Дата 18.02.2013 16:38:48

Прошу прощения, скопировалось неверно, вот khak - خاک (-)


От Рядовой-К
К Олег... (18.02.2013 14:31:33)
Дата 18.02.2013 15:36:51

Транскрипция нак мой слух такая - qvi - гугель-пероводчик так читает (-)


От cap2
К Рядовой-К (18.02.2013 15:36:51)
Дата 19.02.2013 18:36:58

"Серый" (цвет) на фарси - хакестари (если уж совсем по-русски)

Более точно - "Х"-хрипящее, "А"-долгое.