От Андрей Чистяков
К zero1975
Дата 26.02.2013 13:47:43
Рубрики WWII; Танки; Артиллерия; 1917-1939;

Вам тоже спасибо, и за картинки, и за текст. (+)

Здравствуйте,

>Но вот это "contre-appui" меня смутило. Это не могут быть станины лафета?

Нет, ни в коем случае, "станина/станины лафета" (ПМСМ), и тогда, и сейчас называются "flèche/flèches d'affût".

>Дело в том, что во французской вики в статье о седельном устройстве "contre-appui" вообще не упоминается. В то же время, на это самое седло французы (ох уж эти французы!) заводили эти самые станины:

Contre-appui -- это, типа, и есть с "противо-упором". На ваших фото видно, как станины укладываются не некое подобие "пьедестала", который, в свою очередь, крепится (упирается) на тракторе, передавая на него усилие "как надо", ПМСМ.

Переводы ниже я пробежал глазами, вроде, всё вполне корректно. :-)

Всего хорошего, Андрей.

От zero1975
К Андрей Чистяков (26.02.2013 13:47:43)
Дата 26.02.2013 21:30:30

Обязуюсь здесь выложить главу, когда доведу перевод до ума.

Вообще, это удивительная ситуация - у нас по французской технике того времени рактически ничего не публикуется. А ведь там есть, на что посмотреть - оригинальная, вполне сформировавшаяся конструкторская школа...

Вот те же тягачи Somua MCG, например, в 1931 году закупались для РККА (поступили, в частности), а потом в СССР пытались сделать их подобие - испытывались 3 опытных машины (не считая ГАЗ-овских):
АМО-Сомуа - это AMO-2 с полугусеницей по типу Somua (только полугусеницу у него зачем-то перевернули ленивцем вперёд):
http://s019.radikal.ru/i607/1302/e8/805c25d51a3a.jpg


ЗИС-Сомуа - это АМО-3 с "правильной" полугусеницей, соответствующей оригиналу:
http://s59.radikal.ru/i166/1302/5a/15a358336c0f.jpg


ЯСП - ярославский Я-5, который по типу Сомуа переделали путиловцы:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/b/b0/YSP_semi-tracked_artillery_tractor_01.jpg



Вот по нашим подражаниям что-то печатается (спасибо Александру Кириндасу, особенно его статьям в двух последних АИЖ), а по собственно французам - глухо.

И по гугл-буку похоже, что и на английском - та же ситуация, хотя, возможно, это у меня руки кривые.



От Андрей Чистяков
К zero1975 (26.02.2013 21:30:30)
Дата 27.02.2013 00:53:42

Я буду только рад, если вы напечатаетесь. (+)

Здравствуйте,

Работая с французскими инженерами и техниками, я знаю, какие толковые вещи они могут придумать и "заставить работать". :-)

Всего хорошего, Андрей.

От zero1975
К Андрей Чистяков (27.02.2013 00:53:42)
Дата 27.02.2013 20:33:14

Нет-нет - чукча не писатель...

Я имел в виду - когда переведу главу :-)