От Krzyzanovsky
К 74omsbr
Дата 28.03.2013 19:04:28
Рубрики Армия; 1917-1939;

Re: Вопрос по...




>А как полностью фраза звучала?

"Фактически не увольнялся работал и продолжает работать в занимаемой должности. Выписка из приказа в часть не снижалась."?

Наиболее обширный вариант.

От Booker
К Krzyzanovsky (28.03.2013 19:04:28)
Дата 28.03.2013 20:27:37

А вообще - вполне в соответствии с тогдашней лексикой.

Довоенный словарь Ушакова:

СНИ'ЗИТЬ, сни́жу, сни́зишь, сов. (к снижать). 1. кого-что. Спустить ниже, заставить спуститься ниже. С. самолет.

Т.е. это даже не канцеляризм.

С уважением.

От Booker
К Krzyzanovsky (28.03.2013 19:04:28)
Дата 28.03.2013 20:17:09

По смыслу крайне странно

>"Фактически не увольнялся работал и продолжает работать в занимаемой должности. Выписка из приказа в часть не снижалась."?

Т.е. приказом по округу был уволен, но продолжал служить? А с какой формулировкой увольнялся?

Согласен с предыдущими ораторами, что "не снижалась" = "не отправлялась", "не спускалась".

С уважением.

От Krzyzanovsky
К Booker (28.03.2013 20:17:09)
Дата 28.03.2013 20:46:14

Re: По смыслу...

>Т.е. приказом по округу был уволен, но продолжал служить? А с какой формулировкой увольнялся?

По ходу так оно и было. Сам удивляюсь. Вот на счёт того, как доходили приказы до "адресатов".

13 сентября 1937 г. был отстранён от должности начальник ВХС Могилёв-Ямпольского УРа майор П. Н. Попов; однако в штабе УРа приказ был получен 1 октября, и лишь «2 октября между 10 ч. 30 мн. в 11 час. н[ачальни]ком 4 отделения, капитаном ПЕРЕГУДОВЫМ приказ был объявлен ПОПОВУ»

>Согласен с предыдущими ораторами, что "не снижалась" = "не отправлялась", "не спускалась".

>С уважением.
http://vk.com/club49735255 Репрессии в вооружённых силах СССР в 1935-1945

От 74omsbr
К Krzyzanovsky (28.03.2013 19:04:28)
Дата 28.03.2013 19:08:39

Re: Вопрос по...

Never shall I fail my comrades



>>А как полностью фраза звучала?
>
>"Фактически не увольнялся работал и продолжает работать в занимаемой должности. Выписка из приказа в часть не снижалась."?

>Наиболее обширный вариант.

Согласен с ув. объектом 925. Это опечатка. Правильно (не передавалась"
Я за любой кипеж, кроме голодовки.С Уважением 74omsbr

От Прудникова
К 74omsbr (28.03.2013 19:08:39)
Дата 28.03.2013 20:57:37

Re: Вопрос по...

>>"Фактически не увольнялся работал и продолжает работать в занимаемой должности. Выписка из приказа в часть не снижалась."?
>
>>Наиболее обширный вариант.
>
>Согласен с ув. объектом 925. Это опечатка. Правильно (не передавалась"
>Я за любой кипеж, кроме голодовки.С Уважением 74omsbr

Сейчас говорят: "не спускалась". (В смысле: по иерархической лестнице.)

От Krzyzanovsky
К 74omsbr (28.03.2013 19:08:39)
Дата 28.03.2013 20:11:03

Re: Вопрос по...

>Согласен с ув. объектом 925. Это опечатка. Правильно (не передавалась"

Ну не знаете, зачем тогда говорите? Тогда в приказах одни опечатки, а верных терминов нет. Ибо такой термин постоянно употребляется в документах. Это типичная терминология. Вопрос в том, что она означает. Я так понимаю, передачу в штаб того формирования, где служит увольняемый. Речь идёт о приказе на увольнение ("выписка не снижалась" из него).

От 74omsbr
К Krzyzanovsky (28.03.2013 20:11:03)
Дата 28.03.2013 20:19:22

Уважаемый, в себя придите.

Never shall I fail my comrades
>>Согласен с ув. объектом 925. Это опечатка. Правильно (не передавалась"
>
>Ну не знаете, зачем тогда говорите? Тогда в приказах одни опечатки, а верных терминов нет. Ибо такой термин постоянно употребляется в документах. Это типичная терминология. Вопрос в том, что она означает. Я так понимаю, передачу в штаб того формирования, где служит увольняемый. Речь идёт о приказе на увольнение ("выписка не снижалась" из него).

>>А как полностью фраза звучала?
>
>"Фактически не увольнялся работал и продолжает работать в занимаемой должности. Выписка из приказа в часть не снижалась."?

Во- первых Я из вашего ответа чего то не увидел, что так массово в приказах писали.
Во-вторых. Работают шахтеры в шахте. А военнослужащие служат или проходят службу.

В-третьих. В формулировках приказов и применяемых терминах я разбираюсь.

Так что формулируйте лучше. А то полностью выпишите пункт приказа. Дословно. Что бы можно было понять.



Я за любой кипеж, кроме голодовки.С Уважением 74omsbr

От Krzyzanovsky
К 74omsbr (28.03.2013 20:19:22)
Дата 28.03.2013 20:38:38

Ну вспылил, извините.

Просто это как-то странно, пытаться объяснять то, чего сам не знаешь.

От 74omsbr
К Krzyzanovsky (28.03.2013 20:38:38)
Дата 28.03.2013 20:55:28

Re: Ну вспылил,...

Never shall I fail my comrades
>Просто это как-то странно, пытаться объяснять то, чего сам не знаешь.

Не надо объяснять. Дословно перепишите пункт приказа.

Я за любой кипеж, кроме голодовки.С Уважением 74omsbr

От объект 925
К Krzyzanovsky (28.03.2013 19:04:28)
Дата 28.03.2013 19:06:33

Ре: по смыслу "не передавалась"(вниз по служебной лестнице для исполнения) (-)