От Барс
К Evg
Дата 08.05.2013 16:39:31
Рубрики WWII; Армия; Память;

Re: Счастье перводиться...


>
>Можно ли применять термин "оккупация" к отдельному солдату, хотя бы даже и солдату оккупационной армии?
>Его часть вполне могла иметь задачу "охранения" какого либо объекта или направления. Что и было отражено в военном билете.

"Участие в оккупации"- не подойдёт для отдельного солдата?
"Охранение" Чехии - выглядит как-то нелепо.




От Evg
К Барс (08.05.2013 16:39:31)
Дата 08.05.2013 18:20:23

Re: Счастье перводиться...


>>
>>Можно ли применять термин "оккупация" к отдельному солдату, хотя бы даже и солдату оккупационной армии?
>>Его часть вполне могла иметь задачу "охранения" какого либо объекта или направления. Что и было отражено в военном билете.
>
>"Участие в оккупации"- не подойдёт для отдельного солдата?

Если писать книжку или статью - то подойдет.
В документе (военном билете) скорее всего будет отмечена конкретная задача поставленная перед частью. Задачи просто "оккупировать район" перед частью не ставят (по крайней мере по-русски так не говорят). "Охрана объекта", "Прикрытие направления", в конце концов "Поддержание правопорядка на территории" - что нибудь подобное.

>"Охранение" Чехии - выглядит как-то нелепо.

Возможно имелось ввиду охранение чего то конкретного (моста, завода, участка дороги и т.п.), а не всей Чехии вообще.