От Офф-Топик
К All
Дата 12.03.2002 02:40:58
Рубрики Прочее; Современность; Спецслужбы;

Помогите !!!! Вопрос знатокам английского

Как перевести сии термины на русский адекватно
речь идет о книгах,

A Analysis
H Hearing
M Memorandum
R Report
SS Staff Study
SW Selected Writings


Я так перевел

От Robert
К Офф-Топик (12.03.2002 02:40:58)
Дата 12.03.2002 05:27:16

Ре: Помогите !!!!...

A Analysis
H Hearing
M Memorandum
R Report
SS Staff Study
SW Selected Writings



Не знаток, но:

А Аналитический обзор.

H Разбор с вынесением оценки (без ругани - с разбором и поправками). Не обязательно критика чьего-то труда - возможен разбор некоей темы. Дословно - "заслушивание", например "Public Hearing" - ~"товарищеский суд" (при свидетеляx разбираются дела недостаточно серьезные для разбора в суде).

М Итоговый документ, некое заключение по вопросу.

R Отчет.

SS Отчет, подготовленный штатными сотрудниками организации (официальный по крайней мере для этой организации документ).

SW Избранное.

От Офф-Топик
К Robert (12.03.2002 05:27:16)
Дата 12.03.2002 08:08:52

НЕ совсем согласен так как речь идет

О сокращениях в делопроизводстве конгресса и сената США

>A Analysis - Анализ ???
>H Hearing _ Материалы слушаний
>M Memorandum - Итоговын
>R Report Отчет
>SS Staff Study Исследование
>SW Selected Writings Выборочные отчет ???



>Не знаток, но:

>А Аналитический обзор.

>H Разбор с вынесением оценки (без ругани - с разбором и поправками). Не обязательно критика чьего-то труда - возможен разбор некоей темы. Дословно - "заслушивание", например "Public Hearing" - ~"товарищеский суд" (при свидетеляx разбираются дела недостаточно серьезные для разбора в суде).

>М Итоговый документ, некое заключение по вопросу.

>R Отчет.

>SS Отчет, подготовленный штатными сотрудниками организации (официальный по крайней мере для этой организации документ).

>SW Избранное.

От Vadim
К Офф-Топик (12.03.2002 08:08:52)
Дата 12.03.2002 08:20:38

Это официозн. англо-канцелярит. Привязка к США необязательна. (-)