>>Вышло-то патриотично :-)), но вообще-то перевод -- полное дерьмо. Впрочем, Райана тоже переводили очень слабо. Придется DVD с субтитрами покупать...
>
>Ну елки-палки :-( Сегодня пойду вечерком, а тут такая "радость"...
На вкус и цвет товарища нет, но мне перевод не понравился. Может, я просто от фильма вообще ожидал чего-то большего, и списываю это на переводчика? Хотя в целом не разочаровался.
Но честно -- я бы лучше посмотрел вообще без перевода, хотя английский знаю не очень. С целью получить аутентичное впечатление.
Так что сходите лучше туда, где фильм идет с субтитрами (если есть) или дают наушники для прослушивания перевода (как в Амер.доме кино в Рэдиссон-Славянской).