От Ardan
К Грозный
Дата 23.07.2014 23:07:39
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Нет, в тексте он прямо говорит, что Бук был из Луганска

"I knew that a BUK came from Luhansk. At the time I was told that a BUK from Luhansk was coming under the flag of the LNR," he said, referring to the Luhansk People’s Republic, the main rebel group operating in Luhansk, one of two rebel provinces along with Donetsk, the province where the crash took place.

"That BUK I know about. I heard about it. I think they sent it back. Because I found out about it at exactly the moment that I found out that this tragedy had taken place. They probably sent it back in order to remove proof of its presence," Khodakovsky told Reuters on Tuesday.

Первая фраза переводится как "Я знал, что Бук прибыл из Луганска". Никаких "если", "может быть".
Другое дело, что сам Ходаковский опровергает интервью:
http://ria.ru/world/20140723/1017273394.html

От Robert
К Ardan (23.07.2014 23:07:39)
Дата 23.07.2014 23:13:47

Ре: Нет, в...

>Другое дело, что сам Ходаковский опровергает интервью:

Да посмотрите на публикацию внимательно. Вот - фото: он мол говорит, вот - текст (говорит - про сбитие Боинга). Специально "сверстано" чтобы создать впечатление "что вот мол проинтервьюировали чела вот прям сегодня, и он - сказал важную вещь".

Так вот фото - ДО сбития Боинга сделано. Т.е. публикация "с чужиx слов" которой "придали видимость, что иx корреспондент с ним - говорил, вот мол даже фото есть".

От МиГ-31
К Robert (23.07.2014 23:13:47)
Дата 23.07.2014 23:17:56

Ре: Нет, в...

>>Другое дело, что сам Ходаковский опровергает интервью:
>
>Да посмотрите на публикацию внимательно. Вот - фото: он мол говорит, вот - текст (говорит - про сбитие Боинга). Специально "сверстано" чтобы создать впечатление "что вот мол проинтервьюировали чела вот прям сегодня, и он - сказал важную вещь".
Подпись
(Reporting by Anton Zverev; Writing by Peter Graff; Editing by Giles Elgood)

>Так вот фото - ДО сбития Боинга сделано. Т.е. публикация "с чужиx слов" которой "придали видимость, что иx корреспондент с ним - говорил, вот мол даже фото есть".
С уважением, МиГ-31 (тоже эсквайр).

От Robert
К МиГ-31 (23.07.2014 23:17:56)
Дата 23.07.2014 23:30:42

Ре: Нет, в...

>Подпись
>(Reporting by Anton Zverev; Writing by Peter Graff; Editing by Giles Elgood)

Да, но при этом - мелкий шрифт (на дату обратите внимание):

>Rebel commander Alexander Khodakovsky of the so-called Vostok battalion - or eastern battalion - speaks during an interview in Donetsk, July 8, 2014.

>Credit: Reuters/Maxim Zmeyev

Ну сами подумайте: чего этот Змеев (если интервьюировал _ сегодня) - _свежей_ фото не сделал? У корреспондента с собой фотоаппарата не нашлось?

"Репортинг" в тексте означает "с мест сообщает корреспондент Змеев", написаное так что "выглядит на первый взгляд" будто "вот наш корреспондент (Змеев) - только что проинтервьюировал большого тамошнего ребела". Игра на разныx значенияx слов производныx от "ту репорт" ("сообщать") и всякиx слов означающиx "интервьюировать" - и то и то про репортёров, но значит - разное (сообщать репортер может xоть собственное мнение, лишь бы с мест: "а чо, сообщение с мест, не придерешься").