От
|
Km
|
К
|
Андрей Чистяков
|
Дата
|
09.06.2015 08:55:17
|
Рубрики
|
Фортификация;
|
Re: Ещё вопрос
Добрый день!
>>Это моё умозрительное предположение.
>
>Термин французский: глагол flanquer происходит от существительного flanc (фланг, боковая часть чего-либо), в свою очередь происходящего от франкского hlanka (боковая часть тела). Возможно через промежуточную форму flanche.
>Т.ч., всё правильно.
Спасибо. Если я правильно понимаю, в остальные европейские языки это слово попало из французского. На латыни и греческом ничего созвучного фланку нет.
С уважением, КМ
От
|
Андрей Чистяков
|
К
|
Km (09.06.2015 08:55:17)
|
Дата
|
09.06.2015 10:06:02
|
Я тоже не встречал другого толкования. Похоже, что именно так тогда. (-)