От Сергей Селютин
К Администрация (Дмитрий Козырев)
Дата 22.06.2015 16:48:32
Рубрики Политек;

Россия, скорее всего, не изменится ни во время правления Владимира Путина,

ни даже после него.

Это литературный вариант, смысл оригинала именно такой.

Очень прискорбно видеть, что у многих участников форума, даже уважаемых мною, очень низкий уровень английского языка. Все-таки надо лучше знать и понимать язык вероятного противника, США, как к ним не относись, это великая страна.

Russia might not change under Vladimir Putin, or even thereafter.

От Robert
К Сергей Селютин (22.06.2015 16:48:32)
Дата 22.06.2015 17:56:09

Нет. Россия, возможно( или "вероятно"), и не изменится ни во время... (-)


От Calmman
К Robert (22.06.2015 17:56:09)
Дата 22.06.2015 18:19:58

Еще один вариант (литературного) перевода

Россия вряд ли изменится при Путине, да и после него.

might not - однозначно вероятностное "может не", "возможно", но никак не категоричное "cannot"

даже мое "вряд ли" - это несколько более сильное сомнение, чем оригинальное might not, но в силу контекста кем сказано... )

От Calmman
К Calmman (22.06.2015 18:19:58)
Дата 22.06.2015 18:50:13

И, кстати, аннотация новости от РИА на фейсбуке:

"Россия вряд ли изменит курс под руководством Владимира Путина или в дальнейшем, считает министр обороны США. Поэтому НАТО готовится к длительной конфронтации с Москвой"


От Pout
К Calmman (22.06.2015 18:50:13)
Дата 23.06.2015 13:18:11

Re: И, кстати,...

>"Россия вряд ли изменит курс под руководством Владимира Путина или в дальнейшем, считает министр обороны США. Поэтому НАТО готовится к длительной конфронтации с Москвой"

значит, в аннотации новости РИА смысл передан точнее, а в переводе текста новости РИА - неточно.
Ну не отвечают в СМИ и новостных агентствах за свои слова. Или там теперь везде леси-рябцевы послереформенные работают на технических должностях

http://situation.ru/