>Ну, три названы
>mjr Jan Dombrovskiy, por. Lukas Voycehoskiy and ppor. Thomas Novak from JWK (Jednostka Wojskowa Komandosow)
Во первых, польские фамилли не оканчиваются на -y, только на -i (так можно легко отличить поляка от русского или украинца)
Во вторых, в польских фамилиях нет -v- (фау), только
-w-. Единичные случаи вроде писателя шпионских бестселлеров Vincent V.Severski - литературные псевдонимы.
В третьих, нет польского имени Тhomas - только Тоmasz.
Ладно, переводим фамилии на польский и ищем в гоогле:
Поддержу, я знаю польский язык очень хорошо, на уровне общения без акцента. И полностью соглашусь с Zulu.
Как минимум в двух приведенных якобы польских фамилиях, польские фамилии переведены с РУССКОГО языка на английский. Если бы с польского переводили англоязычные шведы, было бы не Dombrovskiy, а Dombrowski, не por. Lukas Voycehoskiy, а Lukash Woycechowski. Но т.к. русскоязычные носители языка всегда польские фамилии заканчивают согласно правилам русской речи на -ий, вышел вот такой незамысловаты ФЕЙК! Стало быть, возможно и страничку "состряпали" те "кому нада".
Возникает логичное продолжение, а где доказательства сотен "личек" тех, кто воюет за ВСУ со стороны Запада?
>Поддержу, я знаю польский язык очень хорошо, на уровне общения без акцента. И полностью соглашусь с Zulu.
>Как минимум в двух приведенных якобы польских фамилиях, польские фамилии переведены с РУССКОГО языка на английский. Если бы с польского переводили англоязычные шведы, было бы не Dombrovskiy, а Dombrowski, не por. Lukas Voycehoskiy, а Lukash Woycechowski. Но т.к. русскоязычные носители языка всегда польские фамилии заканчивают согласно правилам русской речи на -ий, вышел вот такой незамысловаты ФЕЙК! Стало быть, возможно и страничку "состряпали" те "кому нада".
> Возникает логичное продолжение, а где доказательства сотен "личек" тех, кто воюет за ВСУ со стороны Запада?
Тогда, конечно, соглашусь, значит фейковые. Ну приволок я этот материал, не зная польского языка. Каюсь