От Владимир Савилов
К Banzay
Дата 05.10.2015 17:10:52
Рубрики WWII; Спецслужбы;

Re: Стесняюсь спросить...

Вот что пишет Треппер:

Тюремная администрация полагала, что мы равным образом не имеем представления об английском, и, опасаясь, что Томинага захочет делиться своими впечатлениями о ходе процесса, его поместили именно к нам. Но расчеты тюремщиков не оправдались: офицер, находившийся тогда со мной в камере, да и я тоже — оба мы понимали язык Шекспира, хотя и не очень-то бойко говорили на нем. Через несколько дней Томинага, к моему вящему удивлению, заговорил по-французски, и я узнал, что он был военным атташе в Париже. С этой минуты все проблемы взаимопонимания окончательно отпали.

С уважением, Владимир

От И.Пыхалов
К Владимир Савилов (05.10.2015 17:10:52)
Дата 05.10.2015 17:31:42

А вот здесь клевещут, что он был зам военного атташе в дореволюционной России

http://pwencycl.kgbudge.com/T/o/Tominaga_Kiyoji.htm

Tominaga Kiyoji was commissioned in the infantry in 1913 and was a graduate of the War College. A former assistant military attaché in Russia, ...

>Тюремная администрация полагала, что мы равным образом не имеем представления об английском, и, опасаясь, что Томинага захочет делиться своими впечатлениями о ходе процесса, его поместили именно к нам.

«Тюремная администрация» в первую очередь должна была опасаться, что Томинага имеет представление о русском языке.

В целом складывается впечатление, что Треппер это выдумал, полностью или частично.

>С уважением, Владимир

Взаимно

Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

От И.Пыхалов
К И.Пыхалов (05.10.2015 17:31:42)
Дата 05.10.2015 17:32:35

Точнее, «в России» (может быть, и советской) (-)