От ttt2
К Гегемон
Дата 23.10.2015 16:49:41
Рубрики Прочее; WWII; Армия;

Вильям Шекспир и сейчас пишут. И Миссис Хадсон на реке Гудзон :) (-)


От Пехота
К ttt2 (23.10.2015 16:49:41)
Дата 24.10.2015 07:24:42

А Локхид, он "Гудзон" или "Хадсон"? (-)


От ZaReznik
К Пехота (24.10.2015 07:24:42)
Дата 24.10.2015 09:03:12

У нас прижился, как "Хадсон". Blenheim - стал "Бленхеймом", но не "Бленимом" (-)


От Гегемон
К ttt2 (23.10.2015 16:49:41)
Дата 23.10.2015 19:37:33

Это как Генрих Гейне

Скажу как гуманитарий

Успели опоганить "благозвучием" - приходится соотноситьься с распространенно-традиционным, не успели - пишут правильно.

С уважением

От И.Пыхалов
К Гегемон (23.10.2015 19:37:33)
Дата 23.10.2015 19:49:50

У кардинала РишельЁ шпионов сто на каждом льЁ

>Успели опоганить "благозвучием" - приходится соотноситьься с распространенно-традиционным, не успели - пишут правильно.

А почему мы должны жертвовать благозвучием, коверкая свой язык всякими «кыргызстанами» и «хайнрихами хайне»?

>С уважением

Взаимно

Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

От Гегемон
К И.Пыхалов (23.10.2015 19:49:50)
Дата 23.10.2015 20:00:59

Это не благозвучие, а следствие переводческого транслита 18-19 вв. (-)