От cobolak
К All
Дата 30.04.2002 15:28:40
Рубрики Спецслужбы;

Язык в ГРУ

Вот какой мужики, вопрос.
В 1988 году сидел я с одним ракетным специалистом, он подвыпил и начал рассказывать о том, что имел возможность по блату посетить занятия ГРУ по английскому языку, но после трёх занятий психологически не выдержал темпа (в день нужно было учить и ЗАПОМНИТЬ порядка 100 слов и запрещалось говорить по-русски) и психолог, который проверял их каждый вечер, порекомендовал его отчислить.
Всего, по его словам, занятия продолжались три месяца и после них человек был способен бегло и почти без акцента говорить по-английски на любые темы, а особенно одарённым предлагали пройти следующую ступень, где им "ставился" определённый акцент так, что их невозможно было отличить от носителей языка.
Правду говорил мужик или нет?
Если да, то как это протекало?

От bankir
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 19:05:23

Обобщать сложно.....


Как говаривал мой преподаватель англ языка в МАИ (периодически приходивший на занятия в мундире с бааа-лишим количеством наград ;-))) ) - "иностранные слова забываются с той же скоростью, с какой их учат". Для изучения языка лучшее средство - языковая среда - ето как учиться плавать... В ее отсутствии - обратный перевод - жутко занудная, но свершенно необходимая штука.

С акцентом вообще сложно - многое зависит от наличия музыкального слуха.

С уважением

П.С. У меня здесь в Штатах любимое развлечение - разговаривать с официантами с британским акцентом - начинают поворачиваться быстрее - природу етого феномена никак не могу определить..

От МиГ-31
К bankir (30.04.2002 19:05:23)
Дата 01.05.2002 06:17:19

Re: Обобщать сложно.....



>Как говаривал мой преподаватель англ языка в МАИ (периодически приходивший на занятия в мундире с бааа-лишим количеством наград ;-))) ) - "иностранные слова забываются с той же скоростью, с какой их учат". Для изучения языка лучшее средство - языковая среда - ето как учиться плавать... В ее отсутствии - обратный перевод - жутко занудная, но свершенно необходимая штука.

>С акцентом вообще сложно - многое зависит от наличия музыкального слуха.

>С уважением

>П.С. У меня здесь в Штатах любимое развлечение - разговаривать с официантами с британским акцентом - начинают поворачиваться быстрее - природу етого феномена никак не могу определить..
Кафедра англ. в МАИ - мастай фарева! :-)
С уважением, МиГ-31.

От Bibliofil
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 18:53:38

Присоединяюсь к сумневающемся - bollocks...

День добрый!

Сколько я знаю иностранцев в ЮК (по работе я общаюсь с кучей инородцев), могу сказать, что только один единственный раз обманулся - девушка оказалась совсем не кокни, а очень даже приятной испанкой....

С уважением,
Б-л

От Bibliofil
К Bibliofil (30.04.2002 18:53:38)
Дата 30.04.2002 19:34:52

Кстати...

Я знаю директора в отставке школы русского языка RAF (догадываетесь что за школа). Он сам по русски говорит сносно (ему 75 лет) - так вот никто из его выпускников по-русски свободно не говорил (а ресурсы привлекались значительные...).
Такие вот дела.

С ув-м
Б-л

От Philipp
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 17:17:59

не знаю как в ГРУ, но на меня зубрение языка не действовало...

Привет,

с 10 лет меня учили немецкому языку в школе, дома ( 2 деда - немцы)... ничего не дало. в 12 лет приехал в германию, отец заставлял учить 30 слов в день наизусть - не помогало. то есть я 30 слов за 20 минут запоминал...на 15 минут. после часовово перерыва, ничего в голове не оставалось... нас русских детей забрали с нормальных немецких класов и переделали в русский клас, с опорой не немецкий язык - не помогло, мы говорили только на русском...

а потом меня по причине плохого поведения отправили в простой немецкий клас. там я научился говорить буквально за год. через 2 года говорил (и говорю) свободно на заарландском и реинландпфалском диалекте + нормальный безакцентный язык... при етом я ни учил не одного слова, а просто случал и передразнивал немецких детей... так что учить язык помоему надо только в среде етого языка с полным непонимаемством сего (в начале)... нужда заставить говорить довольно быстро...

а считать и думать - у меня в голове получается только по русски. то есть и по немецки могу, но по русски легче.

С Уважением, Филипп

От loki
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 16:54:18

Re: Язык в...

Знаете, метода погружения неплохо работает и когда человек уже порядком подзубрил грамматику и имеет минимальный словарный запас. У нас после двух семестров обучения аглицкому было "погружение" на 5 дней для постановки произношения. А так чтобы с ходу - крутенько, это надо человека на весь срок выдернуть из текущих дел, что ИМХО и в школе ГРУ не просто.
100 слов в день это перебор, пожалуй, обычная метода заключается в том, что дается для запоми
нания 100 слов (например) которые действительно вдалбливаются в течение дня, но большая часть "испаряется" к следующему утру. На следующий день еще 100 слов и т.д. Причем слова не все новые, а с "перекрытием". Тут ничего оригинального - обычная метода нормального преподавателя.
Насыщение при таком наборе словарного запаса оченб быстрое, я когда учил экспресс-методом французский - первую неделю набирал по 50 слов, потом все меньше и меньше - насыщение.
А в отношении английского акцента - тем он, зараза и хорош, что их великое множество, всегда можно сойти за техасца или новозеландца, на худой конец :)))

От полковник Рюмин
К loki (30.04.2002 16:54:18)
Дата 02.05.2002 17:17:01

Re: Язык в...

>Знаете, метода погружения неплохо работает и когда человек уже порядком подзубрил грамматику и имеет минимальный словарный запас. У нас после двух семестров обучения аглицкому было "погружение" на 5 дней для постановки произношения. А так чтобы с ходу - крутенько, это надо человека на весь срок выдернуть из текущих дел, что ИМХО и в школе ГРУ не просто.

Опыт показывает, что все эти "погружения" и "подушечные методы", когда в течение месяца жрут и спят вместе, годятся только в том случае, если надо через месяц ехать в страну. Иначе - как за месяц выучил (чтобы суметь объясниться), так за неделю и забыл напрочь.

Неплохо учили еще в МГИМО МИД СССР. Но там - по старой немецко-русской гимназической методе. Когда человек в течение нескольких лет, кгм, как это сказать помягче, подвергается процессу обучения, он выучивает хоть китайский. Зубрежка, ежедневные классные занятия без пропусков, горы писанины (сперва до посинения упражнения по грамматике, потом изложения и сочинения). Языковая практика - последние два года, у ребят появлялись навыки. Потом - приходил вербовщик, говорил про черные силы и священный долг - и ты уже в Советской армии.

От cobolak
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 16:45:00

Всем сомневающимся...

А вот Николай Кузнецов, простой рабочий парень, а на чистейшем прусском диалекте изъяснялся, да и места знал.
Как так?

От Sanyok
К cobolak (30.04.2002 16:45:00)
Дата 30.04.2002 19:04:17

Кузнецов был не таким уж простым парнем.

>А вот Николай Кузнецов, простой рабочий парень, а на чистейшем прусском диалекте изъяснялся, да и места знал.
>Как так?
Вот его биография из Биографического словаря АССОЦИАЦИ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ ИСТОРИИ СПЕЦСЛУЖБ им. А. Х. АРТУЗОВА
(Файл лежит на ВИФовской свалке).

Кузнецов Николай Иванович (1911-1944). Советский разведчик. Родился в дер. Зырянка Талицкого района Свердловской области в крестьянской семье. С 1938 г. - в аппарате внешней разведки. Летом 1942 г. заброшен на оккупированную немцами Украину.

От Alex Medvedev
К cobolak (30.04.2002 16:45:00)
Дата 30.04.2002 17:03:15

Re: Всем сомневающимся...


>А вот Николай Кузнецов, простой рабочий парень, а на чистейшем прусском диалекте изъяснялся, да и места знал.
>Как так?

Ну вообще то простой рабочий парень еще до войны с немцами на заводе "работал", во-вторых у немцев куча диалектов.

От cobolak
К Alex Medvedev (30.04.2002 17:03:15)
Дата 30.04.2002 17:09:10

Re: Всем сомневающимся...

во-вторых у немцев куча диалектов.

Ну и шо с того?
В русском тоже навалом диалектов, но ты же сможешь отличить кто перед тобой - помор, кубанец, рязанец или вражина засланная.

От Robert
К cobolak (30.04.2002 17:09:10)
Дата 30.04.2002 18:20:34

Ре: Всем сомневающимся...

>В русском тоже навалом диалектов, но ты же сможешь отличить кто перед тобой - помор, кубанец, рязанец или вражина засланная.

А засланую вражину так и так видно. На первом же дне рождения - к какому торту на десерт возьмет вилку и к какому - ложку, например :))))

Шучу конечно, но с чайной ложкой к торту делают ошибку 100% русскиx - в Штатаx торты едят не как положено по этикету. И такиx вещей очень много.

А приличныx школ языка без акцента было две в СССР - МГУ и иняз. Последняя стадия шлифовки акцента - английские скороговорки на скорость, и чтоб без акцента - те, которые многие англоговорящие выговорить не могут. Иx много в учебникаx английского, кому надо :)

Два года на приличный язык с xорошим преподавателем из иняза, приxодящим домой по нескольку раз в неделю. Стоит (недавно слышал от приеxавшего) тысяч десять.

Самому - те же два года, бесплатно, но акцент будет.

Кстати, для желающиx с выcшим образованием, в России еще есть приличные и совершенно бесплатные курсы английского - аспирантуры без отрыва от производства, там полгода дают язык. Правда бесплатного сыра не бывает - вместе с языком там xоть на троечку приxодится кучу посторонниx предметов учить, а то отчислят.

От Бродяга
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 16:41:26

Язык не язык...

День добрый всем!

А вот сталкивался я как то с одним дяденькой из погранвойск, который был в Москве в одной конторе на одном семинаре по оперативной психологии :-) Так вот, он рассказывал, что при организации занятий там использовалась очень интересная штука - в порядке демонстрации методики, так сказать. Короче говоря, во-первых, было существенно ограничено время сна - порядка четырёх-пяти часов в сутки, во-вторых, материал преподносился очень интенсивно и в очень больших объёмах, но, так сказать, в интерактивном режиме...И, говорит, самое интересное, что прекрасно усваивалось...

С приветом,
Бродяга

От Venik
К Бродяга (30.04.2002 16:41:26)
Дата 30.04.2002 16:45:56

Re: Язык не

Мое почтение!

>во-первых, было существенно ограничено время сна - порядка четырёх-пяти часов в сутки...

Вот теперь я знаю почему я такой умный :))

С уважением, Venik

От Venik
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 16:21:53

Re: Язык в...

Мое почтение!

Насчет без акцента и за три месяца свободно разговаривать - трындеж это все. Видел я "наших" людей тут в Штатах которые закончили всякие интенсивные курсы английского "методом погружения" (в дополнение к тому что английский в школе и институте учили) - связать двух слов не могут, об акценте вообще не говорю.

Конечно, есть таланты которым изучения языка быстро дается (но не за три месяца свободно и без акцента). А дети годков до 12-14 за пару лет совершенно без акцента выучатся говорить, если будут жить в соответствующей среде.

А на своем опыте могу сказать, что лучший способ выучить английский это уметь читать и запоминать переводы слов. Связать эти слова всегда можно - хоть и коряво но поймут. Гораздо хуже знать правила словообразования и структуру построения предложений но не иметь достаточного запаса слов. В чем и проблема школьных методов.

А в конце-концов начинаешь думать по-английский и по ночам снятся сны на английском. :) А русский начинаешь забывать, как я почти забыл украинский, потому как в семье никто по-украински кроме меня не говорил.

С уважением, Venik

От b-graf
К Venik (30.04.2002 16:21:53)
Дата 30.04.2002 18:10:39

Может еще дело в знании других языков ?

Здравствуйте !

>Конечно, есть таланты которым изучения языка быстро дается (но не за три месяца свободно и без акцента).

Тут есть еще оди фактор - при имеющемся знании иностранных языков, изучение нового, дополнительного гораздо проще. Об академике Марре (он был полиглотом - в том числе благодаря своей специальности - кавказские языки) говорили, что во время полевых экспедиций он при прибытии в какой-нибудь аул уже к вечеру мог изъясняться на местном наречии, а через пару недель - не хуже, чем местные жители. (Но сам он считал, что владеет небольшим числом языков, а остальными пользуется для работы).

Может (возвращаясь к ГРУшникам) - там большинство уже знали другие языки (в том числе - бытовое многоязычие, характерное для СССР) и изучали английский дополнительно, а тот мужик пытался изучить свой первый иностранный ? Но, конечно, не за три месяца (о чем все тут и говорят)

Павел

От Skwoznyachok
К b-graf (30.04.2002 18:10:39)
Дата 01.05.2002 06:36:02

Один мой знакомый, закончивший Военно-дипломатическую...

... Академию по китайскому отделению говорил мне, что "выучить китайский язык очень просто - надо только на весь период обучения сделать #опу в форме стула".
А теперь про супер-пупер секретные методики (источник - тот же). Из "вьетнамской" группы отчисляли капитана - за "неспособность к изучению языка". Староста пошел к преподше упрашивать: "Да он старается, он учит.." ну и т.д. А та ему ответила следующее : "Не может научиться нормально владеть иностранным языком тот, кто не знает своего родного"
А вообще достали меня все эти истории про "черепашек-ниндзя", которые по секретной методике ГРУ перегрызают бетонный столб за 8 секунд, со связанными за спиной ушами отмахиваются им от 20 человек, громко скандируя танка и сонеты Шекспира на языке оригинала...
Даже если бы ни с одним орлом из той конторы не был знаком лично - и то бы не поверил.
Напоследок процитирую нашего группового, который на вопрос бойца, почему мы на тренировках бутылки об голову не бьем, как соседи по гарнизону, ответил: "Это десантуре головы нужны для битья бутылок. А у нас головой думать надо!"
С уважением,
Skwoznyachok
P.S. А ведь и "Хроники диверсионного подразделения" кто-то где-то на полном серьезе обсуждает... :-))))))))))

От Boris
К Skwoznyachok (01.05.2002 06:36:02)
Дата 01.05.2002 09:21:01

Еще пример: одноклассник - выпускник Военного института

Доброе утро,
учился там в 1985 году на т.н. ОК - одногодичном курсе, это когда 1 год курсантом учишь язык, получаешь звание мл.лейтенанта и едешь в Анголу или Мозамбик (если язык португальский), Афганистан (дари или пушту) и т.д. переводчиком на 2 года, потом возвращаешься и учишься 4 года лейтенантом. По выпуску - ст.л-т и распределение опять-таки переводчиком. Кто и когда это придумал - не знаю, зачем - можно догадываться, и по делу и для блатных, но разговор не об этом, кстати у парня никаких "рук" не было, съездил он в Мозамбик переводчиком при советниках - строевых офицерах-мотострелках, привез дикие по тем временам бабки, женился, развелся, закончил ВИ, получил (это был 1991 год...) распределение командиром взвода в ДВО, так как знание португальского языка в это время уже никому не было нужно и уволился "по дискредитации". Сейчас работает зам.директора автосервиса. Так вот, изучение португальского языка за 1 год с нуля, правда на хорошей базе французского, проходило так: каждый день с пн по пт - 25 новых слов, в день 3-4 часа уроков и 2-3 самоподготовки по языку. Никаких сверхестественных методик, долбежка и все. Плюс отсев неспособных, их переводили на нормальное пятилетниее обучение. Был еще профотбор - какие-то тесты, на которых определяли, способен человек выучить язык и какой именно, но подробностей он не помнит. Китайского языка таким методом, за год, не изучали, только нормальный пятилетний курс.
С уважением, Boris.

От Pavel
К b-graf (30.04.2002 18:10:39)
Дата 30.04.2002 19:27:22

Очень может быть(+)

Доброго времени суток!
Был у нас мужик на работе(кстати, потомок булочников Филипповых) зна языков 20, половину проффессионально, хотя работал простым научным сотрудником, причем поддавал.Как-то говорит:вот хорошую книжку продавали, а у меня денег не было.Оказалось "Малую землю" на ЧУКОТСКОМ ЯЗЫКЕ!!!говорит прочитаю и еще один язык знать буду, ведь перевод наверняка очень точный.
С уважением! Павел.

От Саня
К Venik (30.04.2002 16:21:53)
Дата 30.04.2002 16:38:32

Re: Язык в...

Вы правы, Веник. Я учил английский с 5 до 14 лет с тётенькой, которая была калифорнийской русской. По русски она научилась говорить в СССР, как сюда попала - не знаю :). У неё учились ребята, которые потом вот во всякие ГРУ и "Институт военных переводчиков" шли. Напрягались они сильно, сильнее меня, особенно потому, что училться начали лет с 10. И не все к концу от акцента избавились. А мне и то хотя, как правило у меня акцента не замечают, через примерно неделю чисто англоязычного общения, напрягаться приходится. Я в курсе все этих методов погружения и всего проТчего. И людей с этих курсов много повидал. Фигня это всё. Особенно в плане научить думать на языке. А самый лучший способ обучиться - разговор с носителями. Год как минимум, особенно если не в детстве.
Курсы погружения и тп годятся для тех, кто язык уже учил и здорово. А так -чушь собачья.

С уважением
С

От Олег К
К Саня (30.04.2002 16:38:32)
Дата 30.04.2002 16:53:51

Re: Язык в...


>Вы правы, Веник. Я учил английский с 5 до 14 лет с тётенькой, которая была калифорнийской русской. По русски она научилась говорить в СССР, как сюда попала - не знаю :). У неё учились ребята, которые потом вот во всякие ГРУ и "Институт военных переводчиков" шли. Напрягались они сильно, сильнее меня, особенно потому, что училться начали лет с 10. И не все к концу от акцента избавились. А мне и то хотя, как правило у меня акцента не замечают, через примерно неделю чисто англоязычного общения, напрягаться приходится. Я в курсе все этих методов погружения и всего проТчего. И людей с этих курсов много повидал. Фигня это всё. Особенно в плане научить думать на языке.

Чего фигня то? Я после двух недель в Эмиратах думал на английском. Какой это быль английский конечно вопрос, но то что это был не русский факт. :)

От cobolak
К Venik (30.04.2002 16:21:53)
Дата 30.04.2002 16:31:13

Re: Язык в...

Это мне напоминает историю моих знакомых.
У него в детстве была няня из Дрогобыча (он из богатой киевской семьи) и вот они с женой надумали своё трехлетнее дитё на всё лето няне бросить, которая назад в Дрогобыч уехала.
Бросили. А сами всё лето провели где-то в разъездах. Потом приехали - ребёнок по-русски забыл и разговаривал исключительно на галицком диалекте. И отучить его потом была проблема.

От VLADIMIR
К Venik (30.04.2002 16:21:53)
Дата 30.04.2002 16:27:14

Re: Язык в...


>Мое почтение!

>Насчет без акцента и за три месяца свободно разговаривать - трындеж это все.
Видел я "наших" людей тут в Штатах которые закончили всякие интенсивные курсы английского "методом погружения" (в дополнение к тому что английский в школе и институте учили) - связать двух слов не могут, об акценте вообще не говорю.
----------------------------
Ув. Веник!

Вы совершенно правы. Еще надо различать язык профессиональный и язык бытовой. На бытовом можно быстро научиться изъясняться, а вот профессиональный требует месяцы и годы. Я уже 10 лет в Австралии, а все учу.

С уважением, ВЛАДИМИР

От tarasv
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 16:02:39

Re: Язык в...


Не знаю какие курсы посещал этот мужик но по рассказам сослуживца отца, военного переводчика, учили их (конец 50х - начало 60х) очень близким методом но конечно дольше. Полный интернат (он попал туда со срочной) преподаватели разговаривали только на изучаемом языке, радио (трансляция в комнате) и газеты тоже. Через полгода бегло говорил, еще полтора (если память не изменяет) язык в совершенстве, страноведение и кое какие другие предметы, о которых распространяться не принято:) Работал потом в посольстве в Латинской Америке.

От Alex318i
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 15:34:56

ИМХО нельзя за три месяца выучить язык на уроне носителя (+)

Да и какой смысл в такой спешке? Ведь общий курс подготовки ГРУ рассчитан на гораздо большее время, соответственно есть время и для языковых занятий.
А за три месяца, в случае крайней необходимосити, можно выучить основы какого-то нового языка.

Алексей.

От Дмитрий Козырев
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 15:34:47

Это называется "метод погружения"

и после них человек был способен бегло и почти без акцента говорить по-английски на любые темы, а особенно одарённым предлагали пройти следующую ступень, где им "ставился" определённый акцент так, что их невозможно было отличить от носителей языка.
>Правду говорил мужик или нет?
>Если да, то как это протекало?

и он практикуется не только в ГРУ но и многими частным курсами.
Суть метода действительно в искусственной изоляции обучаемых и принуждению к общению исключительн словаи изучаемого языка.
При эом первые фразы заучиваются примерно как музыкальные мелодии - без понимания смысла - только фонетика.

От sap
К Дмитрий Козырев (30.04.2002 15:34:47)
Дата 30.04.2002 16:02:53

Метод "погружения" чуточку другое


И предполагает знание базового словарного запаса и некоторой языковой погтовки.
В расказе по моему смешались две вещи - интенсивное изучение слов на начальной стадии и метод погружения, как способ изучения разговорного языка и языковая практика.
Кстати первый метод широко использовался в частях разведки даже с солдатами (однокласник служил в радиоразведке, так вот немецкий они изучали примерно так же, за три месяца с небольшим надресировали так, что вполне нормально понимали о чем говорят в эфире, правда сами говорить особо не могли, так как натаскивали в основном на знание слов, а не разговор, ксти слышал от одного парня, служившего в Монголии, что к концу службы он довольно неплохо китайский понимал)

Сергей

От cobolak
К Дмитрий Козырев (30.04.2002 15:34:47)
Дата 30.04.2002 15:41:25

Re: Это называется...

А интересно, как они ликвидировали акцент?
Например, Дроздов утверждает, что его ни один немец от своего не отличит.
С другой стороны мы помним, как генсек Горбачев за всю жизнь, живя в России, так и не избавился от своего ставропольского языка....

От Леонид
К cobolak (30.04.2002 15:41:25)
Дата 30.04.2002 19:06:28

Как?

>А интересно, как они ликвидировали акцент?

Тренировкой. У людей с музыкальным слухом получается легче. Только свободно говорить -- это не только запас слов и акцент. Есть еще, например, стиль языка. А
это дается чтением литературы, разговорами.

Думаю что 3 месяца -- треп! Даже у детей (до 12 лет) уходят все-таки пару лет, чтобы говорить свободно (до 4-х лет, чтобы говорить без акцента). И конечно же не на любую тему.

От Леонид
К cobolak (30.04.2002 15:41:25)
Дата 30.04.2002 19:00:32

Какх (-)


От Vatson
К cobolak (30.04.2002 15:41:25)
Дата 30.04.2002 15:47:38

Ты еще Эдиту Пьеху припомни :о))

Ассалям вашему дому!
Лучший друг комбайнеров просто поклал на все с прибором, и от акцента избавляться в принципе не собирался. А всякие Пьехи и Вайкули акцент тщательно тренируют. Понты это - Пельш об акценте только при журналистах вспоминает
Будьте здоровы!

От reinis
К cobolak (30.04.2002 15:28:40)
Дата 30.04.2002 15:34:42

хотйел бы я видеть Ре: Язык в ГРУ

гуру, которий способен запомнить 100 слов в день, да и не только в день а целих 3 месяца подряд каждий день. Незаурядние личности в ГРУ работали, точно.

reinis

От Andrew
К reinis (30.04.2002 15:34:42)
Дата 30.04.2002 16:02:37

Главное - методика преподавателя и желание ученика

Добрый день!

>гуру, которий способен запомнить 100 слов в день, да и не только в день а целих 3 месяца подряд каждий день. Незаурядние личности в ГРУ работали, точно.

***с нуля поставить язык за 3 месяца - нормальный человек не сможет. Если отбросить также способность искоренить акцент (это индивидуально), то скажу не без основания: за 6 месяцев это точно возможно. Так получилось, что на себе испытал несколько методик. Есть несколько уровней: 1. научиться читать, понимать разговор и бегло говорить; 2. научиться специальной лексике; 3. свободно владеть и синхронно переводить.

Лично для меня самая результативная методика была: запоминать не 100 слов ежедневно, а 100 словосочетаний; учить наизусть (до знака препинания) страницу А4 печатного текста и пересказывать ее без искажений с любого места. На запоминание уходит первоначально 4-5 часов в день, потом (не поверите) - максимум 1 час. Для запоминания пишутся карточки, которые сортируются до полного запоминания. Убивается два зайца: механическая память (написание) и зрительная.

Для закрепления успеха требуется ежедневно 2-3 часа заниматься с преподавателем, который создает ситуации с использованием заученных выражений и словосочетаний.

Через 6 месяцев будете абсолютно свободно читать, понимать разговор и выражать свои мысли. Но осилить спецлексику за столь короткий срок не может никто, разве только очень узкую тему. Кстати говоря, ни один нормальный человек на своем родном языке не знает всех специальных терминов :))

Ничего удивительного в методике ГРУ нет. Мало того, там работают и подрабатывают весьма способные преподаватели. Я знал одну женщину, от которой немцы были в полном восторге: она разговаривала так выразительно и точно, что было "понятно, что она не немка" :))

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Словарь немецких терминов

От Venik
К Andrew (30.04.2002 16:02:37)
Дата 30.04.2002 19:29:58

переводчик Путина

Мое почтение!

>3. свободно владеть и синхронно переводить.

Я не думаю что способность переводить, синхронно или нет, вообще имеет какое-либо отношение к уровню знания языка. Перевод это совершенно иная область. Я знаю несколько человек которые могут быстро и грамотно переводить между английским и русским, но свободно языком не владеют и незнакомые слова, словосочетания или их необычные применения их выбивают из колеи. Т.е., скажем я могу знать английский гораздо лучше, но быстро переводить не могу даже написанный текст, уж не говоря о синхронном переводе.

Причина - плохое понимание смысла происходящего. Вобщем проблема по сути напоминающая компьютерные переводчики - есть знание грамматики и запас слов но нет понимания и незнакомые вариации знакомых слов переводятся неправильно. Пример - переводчик Путина во время его визита на ранчо Буша. Это был не перевод а комедия. Было очень неприятно слушать.

С уважением, Venik

От Andrew
К Venik (30.04.2002 19:29:58)
Дата 30.04.2002 21:19:20

Re: переводчик Путина

Добрый день!

>Мое почтение!

>>3. свободно владеть и синхронно переводить.
>
>Я не думаю что способность переводить, синхронно или нет, вообще имеет какое-либо отношение к уровню знания языка.

***синхронно - высший пилотаж!

Пример - переводчик Путина во время его визита на ранчо Буша. Это был не перевод а комедия. Было очень неприятно слушать.

***жаль, тут тоже неразборчивый подход?! Однако ж, есть среди кого выбирать :(( Что поделать, однажды кто-то из дикторов бывшего центрального телевидения сетовал на то, как сегодня производятся назначения и какие требования выдвигают в дикторам... В результате имеем то, что имеем. Однако настоящий спец. по синхронному переводу - это мастер.

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Словарь немецких терминов

От Максим Гераськин
К reinis (30.04.2002 15:34:42)
Дата 30.04.2002 15:37:45

Re: хотйел бы...

>гуру, которий способен запомнить 100 слов в день

Думаю, что 100 слов в день запомнить не проблема, особенно если только этим в основном заниматься. Неделю практически любой человек протянет, если организовать прессинг на него.

От Vatson
К Максим Гераськин (30.04.2002 15:37:45)
Дата 30.04.2002 15:43:46

Арифметика

Ассалям вашему дому!
90 дней по 100 слов = 9000 слов. Столько далеко не все английцы знают :о))
Будьте здоровы!

От Venik
К Vatson (30.04.2002 15:43:46)
Дата 30.04.2002 16:28:34

Re: Арифметика

Мое почтение!

>Ассалям вашему дому!
>90 дней по 100 слов = 9000 слов. Столько далеко не все английцы знают :о))

С таким запасом слов работа посудомойщиком в Макдоналдсе или программистом вам обеспечена :) Подсчитанно, что в ежедневных "разговорах о погоде" американцы используют порядка 15,000 слов, англичане - 22,000. Вообще словарный запас среднего американца составляет 75,000, англичанина - 90,000. Словарный запас американца с высшим образованием - 125,000, журналиста/писателя - 190,000, политика - неограниченный, т.к. слова можно выдумывать, как это делает Буш. :)

С уважением, Venik

От b-graf
К Venik (30.04.2002 16:28:34)
Дата 30.04.2002 17:40:59

Прямо Пушкины +

Здравствуйте !

> Подсчитанно, что в ежедневных "разговорах о погоде" американцы используют порядка 15,000 слов, англичане - 22,000.

Вроде у А.С.Пушкина словарный запас около 20000 слов (русских). Но у англоязычных несколько другое отношение к языку. Как-то видел по телевизору награждение какой-то американской девочки-победительницы конкурса - так к победе ее привело знание названия какой-то кислоты (не ДНК). Т.е. в эти количества входят всякие названия и термины, видимо. Или дело там - в устной речи (у Пушкина имеется в виду письменная).

А кстати о словарном запасе. Где-то читал (подозреваю, что это старое популярное пособие для изучающих английский - автор Колпакчи), что для понимания 60 % слов текста (это минимум для его общего понимания) нужно знать всего около 1000 слов языка, 85% - где-то 2,5 - 3 тыс., а для понимания 95 % - около 5000 (и далее прирост незначительный, особой роли не играет). Речь о письменном тексте (в устном - может по-другому, т.е. больше надо знать, т.к. меньший объем высказываний, нужно знание контекста и т.д.).

Павел

От Игорь Островский
К b-graf (30.04.2002 17:40:59)
Дата 01.05.2002 02:42:59

Не подтверждается опытом



>А кстати о словарном запасе. Где-то читал (подозреваю, что это старое популярное пособие для изучающих английский - автор Колпакчи), что для понимания 60 % слов текста (это минимум для его общего понимания) нужно знать всего около 1000 слов языка, 85% - где-то 2,5 - 3 тыс., а для понимания 95 % - около 5000 (и далее прирост незначительный, особой роли не играет). Речь о письменном тексте (в устном - может по-другому, т.е. больше надо знать, т.к. меньший объем высказываний, нужно знание контекста и т.д.).

- Слышал я про такие статистики. Только чушь это. В книге карманного формата на странице 250-300 слов. Если понимание 95%, то на странице до 15 незнакомых слов. Это нельзя назвать комфортным чтением. Допустимо 2-3 слова, иначе смысл улавливается с трудом, а то и вовсе теряется.
С 5000 слов Вы только - и то не всегда - сможете сказать, о чём там вообще речь, но без нюансов.
Нужен Вам такой хоккей?

С комсомольским приветом!

От Venik
К b-graf (30.04.2002 17:40:59)
Дата 30.04.2002 18:37:00

не совсем

Мое почтение!

>Здравствуйте !

>> Подсчитанно, что в ежедневных "разговорах о погоде" американцы используют порядка 15,000 слов, англичане - 22,000.
>
>Вроде у А.С.Пушкина словарный запас около 20000 слов (русских).

Я читал, что словарный запас в произведениях Пушкина составляет порядка 45,000 слов.

Вот статья о словарном запасе американских подростков:
http://www.dispatch.com/news/news01/june01/738073.html

В 1945-ом годы запас слов среднестатистического подростка в США составлял 25,000 слов. В 1990-ом, по некоторым оценкам, словарный запас подрстков упал до 10,000, хотя это не подтверждено серьезными исследованиями и скорее всего слишком занижено, о чем и статья. Напротив, более серьезны исследования показывают, что запас слов у подростков сначительно вырос вследствие распространения Интернета, просто изменилась специфика лексикона, что сводит на нет результативность старых методов тестирования.

Более того, следует учитывать высокий процент иммигрантов в США а также бедных пластов населения (восновном латиноамериканских национальностей) не имеющих даже адекватного школьного образования. Показатели этих групп населения примешиваются к показателям "белых" американцев с образованием по качеству гораздо выше среднего по стране.

В России средний запас слов человека со средним и с высшим образованием должен быть значительно выше чем соответствующие показатели по США как раз вследствие значительно более низких уровней эмиграции из-за рубежа.

С уважением, Venik

От cobolak
К Venik (30.04.2002 16:28:34)
Дата 30.04.2002 16:34:00

Re: Арифметика

А где вы это прочитали?
Так, интересно.

От Venik
К cobolak (30.04.2002 16:34:00)
Дата 30.04.2002 16:38:51

Re: Арифметика

Мое почтение!

>А где вы это прочитали?
>Так, интересно.

Уже и не помню, давно еще в университете в каком-то учебнике по композиции.

С уважением, Venik

От Максим Гераськин
К Vatson (30.04.2002 15:43:46)
Дата 30.04.2002 16:22:29

Re: Арифметика

>Ассалям вашему дому!
>90 дней по 100 слов = 9000 слов.

А я говорил про неделю (семь дней)

От Colder
К Vatson (30.04.2002 15:43:46)
Дата 30.04.2002 16:04:41

Не выдержал

>Ассалям вашему дому!
>90 дней по 100 слов = 9000 слов. Столько далеко не все английцы знают :о))

...и вмешался. Абсолютно правы. Вот у меня дома лежит редкость по нынешним временам - частотный словарь англо-русский словарь (зуб даю, далеко не каждый знает это понятие - частотный словарь). Дык во вводной статеечке утверждается, что словарный запас 5000 слов практически означает среднее словоупотребление "сабжем обыкновенным". Более того, как-то довелось читать статеечку в немецкой книжечке, там тоже раскладывалось по полочкам, сколько слов употребляет маленький ребенок, подросток лет 12 и взрослый. Точные цифры не помню, но вряд ли средневзрослому давали более 6000 слов.

По сабжу. Есть такая буква - тьфу! - "метод погружения". И, кстати, вовсе не обязательно доступен только небожителям из ГРУ. За бога ради! Только вот мелочь пузатая - вы обязаны обеспечить обязательную отсечку родного языка на период обучения - т.е. все общение с окружающим миром только на изучаемом языке! Бабок это будет стоить немеряно, как догадываетесь.

Насчет акцента. Метод погружения (или как его еще называют, болгарский метод) собственно к постановке акцента не имеет никакого отношения. Это вообще несвязанные вещи - просто научить иностранному языку и научить говорить на нем без акцента или с заданным акцентом. Более того, в некоторых случаях это просто Mission Impossible! ИМХО, научить славянина английскому так как говорят англичане - невозможно. Недаром всем засланцам из КГБ лепили канадскую/австралийскую/американскую биографию. Как амеры - да заради бога. Аналогично, например, невозможно научить говорить по-русски грузина совсем без акцента.

От NetReader
К Colder (30.04.2002 16:04:41)
Дата 30.04.2002 16:55:23

Re: Не выдержал

>ИМХО, научить славянина английскому так как говорят англичане - невозможно.
Это еще почему? Все зависит от того, насколько рано начинать (чем раньше, тем лучше), и кто учит. Например, метода обучения в советских школах (не знаю, как сейчас) основывалась исключительно на "лондонском" произношении (которое, на самом деле, "мертвый язык" и сохранилось разве что у дикторов ББС), в результате даже при очень хороших результатах ученик может уметь отлично разговаривать, но поначалу иметь трудности в общении (для англичан он говорит слишком правильно, а их он понимает с трудом). Но при погружении в языковую среду все лечится, через некоторое время.

>Недаром всем засланцам из КГБ лепили канадскую/австралийскую/американскую биографию. Как амеры - да заради бога.
Отнюдь, особенно на южных диалектах :) Ненавязчиво глотать по полслова - это надо уметь :)

>Аналогично, например, невозможно научить говорить по-русски грузина совсем без акцента.

А татарина - можно? :)

От Foreigner
К NetReader (30.04.2002 16:55:23)
Дата 01.05.2002 06:25:24

Re: Не выдержал

Приветствую

>>Например, метода обучения в советских школах (не знаю, как сейчас) основывалась исключительно на "лондонском" произношении

А обучения испанского основывался только на мадридском-кастильском произношении, что для остальных испаноязычных было забавно слушать.

уважением, Рубен

От VLADIMIR
К Colder (30.04.2002 16:04:41)
Дата 30.04.2002 16:22:53

Re: Не выдержал


>...и вмешался. Абсолютно правы. Вот у меня дома лежит редкость по нынешним временам - частотный словарь англо-русский словарь (зуб даю, далеко не каждый знает это понятие - частотный словарь). Дык во вводной статеечке утверждается, что словарный запас 5000 слов практически означает среднее словоупотребление "сабжем обыкновенным". Более того, как-то довелось читать статеечку в немецкой книжечке, там тоже раскладывалось по полочкам, сколько слов употребляет маленький ребенок, подросток лет 12 и взрослый. Точные цифры не помню, но вряд ли средневзрослому давали более 6000 слов.
------------------------------
Совершенно согласен по поводу того, что 6000 - более чем достаточно. По поводу обучения английскому - в Англии очень много диалектов, и сами англичане прекрасно различают их. В лучшем случае можно научить какому-то одному и то при наличии носителя. Вы правы, что заморские варианты английского более гомогенны, хотя в тех же Штатах есть несколько заметно различных диалектов.


С уважением, ВЛАДИМИР

От Venik
К VLADIMIR (30.04.2002 16:22:53)
Дата 30.04.2002 16:53:23

Re: Не выдержал

Мое почтение!


>Дык во вводной статеечке утверждается, что словарный запас 5000 слов практически означает среднее словоупотребление...

Возможно это среднее словоупотребление неграмотного нелегала из Мексики продающего жареные сосиски на перекрестке. А потом среднее словоупотребление надо отличать от среднего "словознания". С запасом в 5000 слов в большинстве случаев человек окажется в роли барана смотрящего на новые ворота.

С уважением, Venik

От cobolak
К Colder (30.04.2002 16:04:41)
Дата 30.04.2002 16:13:25

А Коля Кузнецов?

Аналогично, например, невозможно научить говорить по-русски грузина совсем без акцента.

Хо-хо-хо!
Я когда в универ пошёл, сидим мы с одним пареньком, разговариваем, а потом знакомиться решили и тут я отпал
- Меня зовут Магомед...
чеченец, который всю свою жизнь прожил в Чечении, а я его и не распознал!
А акцент у него появлялся только тогда подвыпивши был...

От Саня
К cobolak (30.04.2002 16:13:25)
Дата 30.04.2002 16:40:30

Re: А Коля...

Ни фига, я не знаю ни одного чечена, который бы говорил совершенно без акцента. Мелочи всё равно выдают - это если редко их слышишь, можно спутать. А так - нЭт :)

С уважением
С

От Бродяга
К Саня (30.04.2002 16:40:30)
Дата 30.04.2002 16:49:29

Re: А Коля...

День добрый всем!

>Ни фига, я не знаю ни одного чечена, который бы говорил совершенно без акцента. Мелочи всё равно выдают - это если редко их слышишь, можно спутать. А так - нЭт :)

Но, кстати, вайнахи, если живут в русскоязычной среде, говорят гораздо правильнее, чем грузины или армяне...И действительно, акцент бывает практически неуловимым...

С приветом,
Бродяга

От Саня
К Бродяга (30.04.2002 16:49:29)
Дата 30.04.2002 18:35:02

Re: А Коля...


>Но, кстати, вайнахи, если живут в русскоязычной среде, говорят гораздо правильнее, чем грузины или армяне...И действительно, акцент бывает практически неуловимым...

насчёт армян это вопрос, а в целом замечание верное. Акцент можно спутать с южным диалектом, однако шипящие звучат не совсем точно и гласные в конце слова часто оказываются под не свойственным русскому языку напряжением. Вот осетин можно и совсем не уловить...

С уважением
С


От cobolak
К Vatson (30.04.2002 15:43:46)
Дата 30.04.2002 15:49:05

Re: Арифметика

Нууу, вы заливаете!
Я полистал русско-английский словарик с надписью 8000 слов и нашел что-то порядка 200 слов, что я не знаю.
А до английца мне далековато... :-0
Кстати, когда проанализировали речи Уинстона Черчилля, то обнаружили, что словарный запас его речей составляет порядка 60,000 слов!

>Ассалям вашему дому!
>90 дней по 100 слов = 9000 слов. Столько далеко не все английцы знают :о))
>Будьте здоровы!

Вы тоже! :-)


От Andrew
К cobolak (30.04.2002 15:49:05)
Дата 30.04.2002 16:13:00

Re: Арифметика

Добрый день!

Важно не иметь словарный запас, а уметь им пользоваться. Я не буду ссылаться на арифметику Элочки :)) но сошлюсь на переработанные художественные книжки, которые когда-то продавались в магазине "Дружба" на Тверской. До сих пор сохранился "Остров сокровищ", написанныей наверное с помощью 1000 слов.

Знаю одного человека, который умеет формулировать свои мысли свободно с помощью обычной школьной языковой программы. Никому в голову не придет, что у него нет специальной языковой подготовки.

Самое ценное в языкознании - владение словосочетаниями, а не количество заученных терминов. Термины можно пополнять всю свою жизнь.

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Словарь немецких терминов

От Дмитрий Адров
К Максим Гераськин (30.04.2002 15:37:45)
Дата 30.04.2002 15:42:01

Обычно, такие курсы - в виде ролевой игры (-)