М.С.:
Народ ее знает ТОЛЬКО в киношной версии. Я молчу даже про то, что и в версии книги она приукрашенная и неполная, а уж тем более никто ничего не узнал ни о самолетной версии, ни о пехотной, ни об артиллерийской.
Я мечтаю их собрать полностью. Пока все есть только кусками, да еще в версии разных стариков они звучат по-разному.
Н.П.:
Вот вариант брянских партизан. Только из презираемого Вами Интернета :-))) , так что за достоверность поручиться нельзя :-(((.
Мы шли на дело ночкой темной
Громить коварного врага,
Кипели злобой неуемной,
Нам жизнь была недорога.
Подкрались к вражескому стану,
Команда подана ⌠Вперед!■
Залился песнею веселой
Наш друг ⌠максимка■ - пулемет.
В смертельной схватке враг проклятый
Бежал куда глаза глядят,
Вдогонку залп последний грянул-
Влетел в деревню наш отряд.
Прощай, товарищ, храбрый воин -
Пусть пронесется злой буран.
Высокой чести ты достоин,
Отважный брянский партизан.
Вопрос: в фильме "На войне как на войне" звучит еще "Гоп со смыком" в военном варианте. Не знаете, это вариант военных лет или постановочный для фильма?