..вкупе с актерской игрой, не переплюнуты, нмсв, пока никем и нигде (но тут подоснова железобетонная).
Я если по ящику натыкаюсь на него - смотрю именно заради этого (а не из-за "войнушки"), не побоюсь этого слова, эталона.
При том, что тема ну как бы совсем не героическая - отступление 42-го на Дону.
в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов
Диалоги в "ОСЗР" - полностью из романа Шолохова. До буквы буквально.
А у Шолохова богатейший русский язык и в описаниях , и в диалогах. Что в "Поднятой целине", что в "Тихом Доне", что и в "ОСЗР". Отрадно, что режиссеры и сценаристы не тронули именно живую речь.
Я тоже смотрю "ОСЗР" в основном, из-за диалогов. Что ни минута - то жемчужина!