От И.Пыхалов
К Forger
Дата 02.05.2017 08:26:08
Рубрики WWII; Память;

В те жуткие времена если человек учил иностранный язык в школе

то он мог на нём разговаривать. В противном случае ему ставили двойку и отправляли в Gulag оставляли на второй год.

Но затем наступила Эра милосердия, Система научилась прощать, а в стране было введено всеобщее среднее образование.

>Почти все говорят по немецки - от генерала до случайного лейтенанта говорят по немецки. Любопытно, сегодня (не дай Бог) с английским, а тем паче немецким...

Тогда в советской школе немецкий был основным иностранным, большинство школьников учило именно его.

Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

От Iva
К И.Пыхалов (02.05.2017 08:26:08)
Дата 03.05.2017 09:34:15

Re: В те...

Привет!

>то он мог на нём разговаривать. В противном случае ему ставили двойку и отправляли в Gulag оставляли на второй год.

странно такое слышать. Так как поколение моих родителей заканчивало школу в жуткие времена, правда, после войны.
Многие из них окончили ВУЗы - но говорить могли отдельные единицы из вторых.
Основная масса была "читаю, перевожу со словарем".

Говорить после школы - это удел учащихся языковых спецшкол.

Владимир

От Петров Борис
К Iva (03.05.2017 09:34:15)
Дата 04.05.2017 20:25:47

Все пожалуй от желания зависело, и в некотором плане от везения с преподами

Мир вашему дому

>Основная масса была "читаю, перевожу со словарем".
>Говорить после школы - это удел учащихся языковых спецшкол.

Не обязательно.

Мама - окончила обычную школу в Оренбурге, в 50-е. В Ленинградской "Техноложке" сначала огребла "пару" на экзамене, потом зато преподавательница называла ее "восходящая звезда" в плане английского.
Всегда в анкетах писала - "читаю, перевожу со словарем".

Лично я - "хорошисто-троечник" по немецкому в обычной школе, 80-е. Школа дала "базу". Все эти проклятые плюсквамперфект и партицип цвай (ох... вспомнить бы шо сие).
Непродолжительного общения с немцами в ГСВГ хватило, чтоб стал разговаривать вполне свободно, это общение "ступор" сняло - после армии предлагали в Военмехе курсы переводчиков закончить.
"Вы говорите абсолютно неправильно, но именно так немцы разговаривают" (с) - преподавательница немецкого Галина Николаевна
Пожалуй и сейчас с туристом объяснюсь (хотя и с трудом)
Всегда в анкетах писал - "читаю, перевожу со словарем".

Дочка - английский почти свободно, немецкий - "со словарем". Но это уже "гимназия" и репетитор

Нужна база и практика общения.

>Владимир
С уважением, Борис

От Alexeich
К Петров Борис (04.05.2017 20:25:47)
Дата 11.05.2017 13:36:50

Re: Все пожалуй...

>Непродолжительного общения с немцами в ГСВГ хватило, чтоб стал разговаривать вполне свободно, это общение "ступор" сняло - после армии предлагали в Военмехе курсы переводчиков закончить.

Вот это очень важно и именно этого не было в массовой школе, где "носителей" взять? Если хотя бы учтель имел практику - уже очень много значит. В противном случае рождается некий загадочный язык, понятный изучающим его аборигенам, но малопонятный носителям - "джинглиш" например.

>"Вы говорите абсолютно неправильно, но именно так немцы разговаривают" (с) - преподавательница немецкого Галина Николаевна

Оно всяко бывает, я лето "попрактиковался" как-то со студентами из Гвианы - результатом был ужас преподавателя французского и сетования что теперь придется переучивать, лопотать я стал значительно более бойко, все "стьупоры" какие было сняло, но, как выяснилось, на "пти негро" вместо языка Руссо и Вольтера

>Дочка - английский почти свободно, немецкий - "со словарем". Но это уже "гимназия" и репетитор

Анадысь слыхал что в гимназиях второй язык прихлопнут. Ибо нефиг.

От Iva
К Петров Борис (04.05.2017 20:25:47)
Дата 04.05.2017 23:01:01

Re: Все пожалуй...

Привет!

>Лично я - "хорошисто-троечник" по немецкому в обычной школе, 80-е. Школа дала "базу". Все эти проклятые плюсквамперфект и партицип цвай (ох... вспомнить бы шо сие).
>Непродолжительного общения с немцами в ГСВГ хватило, чтоб стал разговаривать вполне свободно, это общение "ступор" сняло - после армии предлагали в Военмехе курсы переводчиков закончить.

>Нужна база и практика общения.

не спорю :) но с практикой - это не после школы :)
у меня жена учила в вузе итальянский год, поехала с группой с Италию - "ты будешь переводчиком" - за две недели освоилась.

Это существенно другое. Ни в школе, ни в институте погружения в язык не было.

Владимир

От Alexeich
К И.Пыхалов (02.05.2017 08:26:08)
Дата 02.05.2017 12:12:00

Игорь, Вы перехватываете с апологетикой сталинизЪма

>то он мог на нём разговаривать. В противном случае ему ставили двойку и отправляли в Gulag оставляли на второй год.

всяко было, мой отец и его брат, окончив восьмилетку и техникум еще "при кровавом тиране", знали немецкий на уровне "ихь шпрахе дойч ганзе я я ", второгодниками не были ни разу, я бы даже сказал отличниками (отец правда в военном училище уже выучил дойч до уровня общения а потом и инглиш с арабским, выполняя "интернациональный долг" по разным задницам мира). Моя мама в школе и училище получала зачеты по немецкому "автоматом", ибо знала несколько разговорных фраз и больше ничего, но "портить показатели успеваемости РОНО" и в 1951 году не любили.
Приличным знанием иностранного языка могли гордиться выпускники хороших школ в крупных городах, в целом же знание языка было достаточно убогим.
И давайте учтем что даже честное получение положительных отметок на экзамене не гарантирует знания предмета. Это как в Японии с английским, зубрят все с младшей школы до университета (почти поголовное высшее образование), сдают, а найти на улице нормально говорящего, даже в Токио - проблема.

>Но затем наступила Эра милосердия, Система научилась прощать, а в стране было введено всеобщее среднее образование.

Изучение языков во времена Лёлика было поставлено в большинстве школ довольно скверно, особенно на "национальных окраинах". а изучение "языков народов СССР и вовсе было профанацией", но базис для дальнейшего развития давало. А сейчас во времена разгула либерализЪма моя дочка вполне нормально объясняется и читает по-английски и при необходимости (проверено во время отпуска) сносно может объясниться по немецки - обычная провинциальная гимназия, шестой класс (т.е. 5-й год изучения английского и 2-й год изучения немецкого).

>>Почти все говорят по немецки - от генерала до случайного лейтенанта говорят по немецки. Любопытно, сегодня (не дай Бог) с английским, а тем паче немецким...
>
>Тогда в советской школе немецкий был основным иностранным, большинство школьников учило именно его.

Не школа - военное училище. Прерогативой рядовых знание немецкого, как правило,не было, смотрим любой мемуар. Немецкий да, перед войной процентов 80 иностранного в школах.

>Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

Несомненно :)

От И.Пыхалов
К Alexeich (02.05.2017 12:12:00)
Дата 02.05.2017 13:15:35

Возможно

>Приличным знанием иностранного языка могли гордиться выпускники хороших школ в крупных городах

Пожалуй, я действительно экстраполировал эту категорию на прочих выпускников, что неверно. Но при этом внутри данной категории за послевоенные десятилетия знание иностранных языков явно просело, причём сильно.

>И давайте учтем что даже честное получение положительных отметок на экзамене не гарантирует знания предмета. Это как в Японии с английским, зубрят все с младшей школы до университета (почти поголовное высшее образование), сдают, а найти на улице нормально говорящего, даже в Токио - проблема.

Несомненно. Сам являюсь живым примером, подтверждающим этот тезис: пятёрка по английскому в школе, сдал на отлично госэкзамен в вузе, а говорить начал лишь после того, как год с лишним отходил на языковые курсы.

> А сейчас во времена разгула либерализЪма моя дочка вполне нормально объясняется и читает по-английски и при необходимости (проверено во время отпуска) сносно может объясниться по немецки - обычная провинциальная гимназия, шестой класс (т.е. 5-й год изучения английского и 2-й год изучения немецкого).

Так это соответствует специализированной языковой школе советского времени. В обычной школе иностранный язык начинали учить в 5-м классе.

Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

От Alexeich
К И.Пыхалов (02.05.2017 13:15:35)
Дата 02.05.2017 13:47:13

Re: Возможно

>> А сейчас во времена разгула либерализЪма моя дочка вполне нормально объясняется и читает по-английски и при необходимости (проверено во время отпуска) сносно может объясниться по немецки - обычная провинциальная гимназия, шестой класс (т.е. 5-й год изучения английского и 2-й год изучения немецкого).
>
>Так это соответствует специализированной языковой школе советского времени. В обычной школе иностранный язык начинали учить в 5-м классе.

Не совсем так. В советской языковой школе изучение языка было гораздо более интенсивным и проводилось по специальным программам, т.к. это считалось профилирующей дисциплиной. Современный ФГОС предусматривает изучение первого иностранного языка с 2 класса и второго - с 5 класса в обычных общеобразовательных школах. Т.е. это не "повышенный", а "базовый" стандарт.

От Alexeich
К Alexeich (02.05.2017 13:47:13)
Дата 02.05.2017 18:44:34

в пандан

>Не совсем так. В советской языковой школе изучение языка было гораздо более интенсивным и проводилось по специальным программам, т.к. это считалось профилирующей дисциплиной. Современный ФГОС предусматривает изучение первого иностранного языка с 2 класса и второго - с 5 класса в обычных общеобразовательных школах. Т.е. это не "повышенный", а "базовый" стандарт.

И что самое поразительное, некоторым этого мало. В классе моей дочки двое двое дополнительно (платно) учат китайский, одна корейский, одна испанский и одна французский. Не говоря за то что есть три "носителя" языка, дети родителей, живущих "на две страны" - шведского, английского и украинского.
Так что "наша профессура к войне готова" :)

От john1973
К Alexeich (02.05.2017 18:44:34)
Дата 03.05.2017 01:38:53

Re: в пандан

>Так что "наша профессура к войне готова" :)
Их бин капитан Миллег, дас арбай

От john1973
К john1973 (03.05.2017 01:38:53)
Дата 03.05.2017 01:39:13

Re: в пандан (-)


От Samsv
К И.Пыхалов (02.05.2017 08:26:08)
Дата 02.05.2017 10:15:45

Если не ошибаюсь,у меня учительница нем. языка в войну переводчиком работала. (-)


От Prepod
К Samsv (02.05.2017 10:15:45)
Дата 02.05.2017 11:30:41

Не удивлюсь если после школы

По крайней мере мой университетский преподаватель ПОСЛЕ ШКОЛЫ с 42 года служила в военной контразведке, которая в 43-м стала СМЕРШ, где на ее навыки немецкого весьма ценились.

От john1973
К Prepod (02.05.2017 11:30:41)
Дата 03.05.2017 01:36:24

Re: Не удивлюсь...

>По крайней мере мой университетский преподаватель ПОСЛЕ ШКОЛЫ с 42 года служила в военной контразведке, которая в 43-м стала СМЕРШ, где на ее навыки немецкого весьма ценились.
Много было этнические евреев, не стремившихся ассимилироваться, но сохранявших субкультуру. От идиша до немецкого - полшага.

От Prepod
К john1973 (03.05.2017 01:36:24)
Дата 03.05.2017 13:07:03

Re: Не удивлюсь...

>>По крайней мере мой университетский преподаватель ПОСЛЕ ШКОЛЫ с 42 года служила в военной контразведке, которая в 43-м стала СМЕРШ, где на ее навыки немецкого весьма ценились.
>Много было этнические евреев, не стремившихся ассимилироваться, но сохранявших субкультуру. От идиша до немецкого - полшага.
Про идиш согласен, это базовое объяснение широкого знания "немецкого" в РККА, но именно она была вполне русская, родилась во Пскове, училась правда в Ленинграде, что тоже фактор, как справедливо упоминали по ветке.

От Skvortsov
К И.Пыхалов (02.05.2017 08:26:08)
Дата 02.05.2017 10:12:08

Это требование к выпускникам ВУЗов, а не школ

О преподавании немецкого, английского и французского языков, 16 сентября 1940 г.

1. Обязать наркомпросы союзных республик ввести преподавание одного иностранного языка (немецкого, английского, французского) с V класса к 1943 году во всех средних школах.
.............................

5. Установить, что каждый студент, оканчивающий высшую школу, должен уметь свободно читать специальную литературу и пользоваться разговорной речью на иностранном языке, для чего ввести в высших учебных заведениях преподавание иностранных языков в течение 4 лет обучения по 2-3 часа в неделю.

http://istmat.info/node/18832