От Валера
К apple16
Дата 22.08.2017 17:32:48
Рубрики WWII; Танки;

Поляки в польше это

Ну то, что это 7TP и польский жолнеж и так ясно по фото
и надпись на здании сверху - Товарищество экономиии сойиальной, что-то типа такого вроде. - Ну слово ошчедности - экономии видно хорошо.

От Андю
К Валера (22.08.2017 17:32:48)
Дата 22.08.2017 17:50:48

Вот ресурс такой забавный нашёлся. (+)

Здравствуйте,

http://www.rospolcentr.ru/publikatsii/aktualnosti/razdel-chekhoslovakii-v-1938-godu/

Всего хорошего, Андрей.

От DM
К Андю (22.08.2017 17:50:48)
Дата 22.08.2017 19:20:49

И еще:

>Здравствуйте,

>
http://www.rospolcentr.ru/publikatsii/aktualnosti/razdel-chekhoslovakii-v-1938-godu/

http://colonelcassad.livejournal.com/1034443.html

Похоже, таки - Тешин

>Всего хорошего, Андрей.

От apple16
К Андю (22.08.2017 17:50:48)
Дата 22.08.2017 19:13:07

А надпись почему польская?

Вот еще одна фотография с похожим танком
http://waralbum.ru/wp-content/uploads/2017/01/PIC_1-H-487-36.jpg




От Валера
К Андю (22.08.2017 17:50:48)
Дата 22.08.2017 18:00:19

Re: Вот ресурс...

Ну да - фотка с танками в Тешине сильно похожа на исходную местность в первом посте. Скорее всего там тоже Тешин. Но на счёт солдата - я пока посомневаюсь, мне всё-таки кажется больше что это поляк с польскими петлицами и в польской каске. Но спорить пока не готов на счёт него.

От Валера
К Валера (22.08.2017 18:00:19)
Дата 22.08.2017 18:02:12

Re: Вот ресурс...

>Ну да - фотка с танками в Тешине сильно похожа на исходную местность в первом посте. Скорее всего там тоже Тешин. Но на счёт солдата - я пока посомневаюсь, мне всё-таки кажется больше что это поляк с польскими петлицами и в польской каске. Но спорить пока не готов на счёт него.

Там даже брусчатка точно такая же на улице. Город тот же.

От Валера
К Валера (22.08.2017 17:32:48)
Дата 22.08.2017 17:37:44

Re: Поляки в...

Ну только не товарищество конечно- это я погорячился - товары. Товарищество по панскому - партнёрство.

В общем какие-то товары для экономии скорее всего - надпись 100% по-польски

От Prepod
К Валера (22.08.2017 17:37:44)
Дата 22.08.2017 19:33:45

Польский язык. "Товарищество сбережений и кредитования"

>Ну только не товарищество конечно- это я погорячился - товары. Товарищество по панскому - партнёрство.
значение товарищество есть
>В общем какие-то товары для экономии скорее всего - надпись 100% по-польски
Не думаю, первое слово внизу - сбережения, второе слово по контексту - zaliczenie, в одном из значений - кредит.

От Андю
К Валера (22.08.2017 17:32:48)
Дата 22.08.2017 17:36:16

Тешин -- польско-говорящая местность. (+)

Здравствуйте,

>Ну то, что это 7ТП и польский жолнеж и так ясно по фото

С какой стати жолнеж польский?

Всего хорошего, Андрей.

От negeral
К Андю (22.08.2017 17:36:16)
Дата 22.08.2017 18:04:21

Характерный польский погон

Приветствую
у чехов на тот период есть похожие но с пустым полем я не видал
Счастливо, Олег

От negeral
К negeral (22.08.2017 18:04:21)
Дата 22.08.2017 18:04:53

Ну а уж петлицы и вовсе не чешские (-)


От Валера
К Андю (22.08.2017 17:36:16)
Дата 22.08.2017 17:40:04

Каска польская

вот словаки в чехословацких касках
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/The_deserving_soldiers_of_the_Slovakian_Army_being_decorated_by_Slovakian_General_Catlos.jpeg/600px-The_deserving_soldiers_of_the_Slovakian_Army_being_decorated_by_Slovakian_General_Catlos.jpeg



От Валера
К Валера (22.08.2017 17:40:04)
Дата 22.08.2017 17:41:38

Re: Каска польская

Хотя нет - с каской может и вру - у чехов похожие на польские были