От ttt2
К bedal
Дата 22.03.2018 15:29:57
Рубрики Древняя история; 11-19 век;

Re: Плюс трусы...

>"в той обстановке вполне можно жить", как всегда, относится лишь к той части прошлого, которая помнится. А куча всяких мелких подробностей, вроде пожизненного отсутствия средств для вытирания задницы - при этом не привлекает внимание.

"Эфедрон ты жирный свой подтираешь коленкором, я же одою Хвостова, морщуся, но тру" (С) АСП

Коленкор это же что то вроде клеенки? Если царь так страдал, что подданные? :)

С уважением

От Alexeich
К ttt2 (22.03.2018 15:29:57)
Дата 22.03.2018 18:35:08

как можно-с так-с, это ж классика

>"Эфедрон ты жирный свой подтираешь коленкором, я же одою Хвостова, морщуся, но тру" (С) АСП


"Афедрон ты жирный свой
Подтираешь коленкором.
Я же грешную дыру
Не балую детской модой,
И Хвостова жёсткой одой
Хоть и морщуся, да тру"

От ttt2
К Alexeich (22.03.2018 18:35:08)
Дата 22.03.2018 20:43:01

Ну простите

>>"Эфедрон ты жирный свой подтираешь коленкором, я же одою Хвостова, морщуся, но тру" (С) АСП
>

>"Афедрон ты жирный свой
>Подтираешь коленкором.
>Я же грешную дыру
>Не балую детской модой,
>И Хвостова жёсткой одой
>Хоть и морщуся, да тру"

Я эту эпиграмму с детства знаю, еще помню понять не мог почему дыра грешная :), сократил умышленно, да простит меня Александр Сергеевич. Вот букву первую перепутал, да.

С уважением

От DM
К ttt2 (22.03.2018 15:29:57)
Дата 22.03.2018 15:42:53

Re: Плюс трусы...

>Коленкор это же что то вроде клеенки? Если царь так страдал, что подданные? :)

Почему клеенка? Ткань. Вы ее с коленкором для книжных переплетов, наверное, путаете.

По Ожегову:
Коленкор - Сильно накрахмаленная или пропитанная специальным составом хлопчатобумажная ткань

По словарю Ушакова:
КОЛЕНКОР - (или устар. калинкор), коленкора (коленкору), мн. нет, м. (по-видимому от двух фр. слов: calicot - бумажная ткань, по имени индийского г. Каликута, и calencar из перс. kalamkar - Род крашеной материи). Род дешевой бумажной материи - плотный миткаль, белый или одноцветной окраски.

По словарю Даля:
Коленкор - м. франц. каленкор, миткал, бумажное полотно, тонкая хлопчатая ткань.

По словарю Брокгауза и Ефрона:
Коленкор — отбеленный миткаль.

От Evg
К DM (22.03.2018 15:42:53)
Дата 23.03.2018 11:25:27

Re: Плюс трусы...

>>Коленкор это же что то вроде клеенки? Если царь так страдал, что подданные? :)
>
>Почему клеенка? Ткань. Вы ее с коленкором для книжных переплетов, наверное, путаете.

Собствено это один и тот же коленкор.

От DM
К Evg (23.03.2018 11:25:27)
Дата 23.03.2018 16:08:18

Не совсем. (+)


>Собствено это один и тот же коленкор.
Основа - да. Но переплетный коленкор, это
>По Ожегову:
>Коленкор - Сильно накрахмаленная или пропитанная специальным составом хлопчатобумажная ткань
Вот она, как раз, типа клеенки может быть.

От Evg
К DM (23.03.2018 16:08:18)
Дата 24.03.2018 10:36:00

Re: Да


>>Собствено это один и тот же коленкор.
>Основа - да. Но переплетный коленкор, это
>>По Ожегову:
>>Коленкор - Сильно накрахмаленная или пропитанная специальным составом хлопчатобумажная ткань
>Вот она, как раз, типа клеенки может быть.

Так и есть. "Переплётный коленкор" это коленкор (непосредственно тряпочка) пропитанный, накрахмаленный и т.п.
Это как у художников в понятии "холст" смешиваются и собственно ткань и уже подготовленная загрунтованная и даже натянутая на раму основа. Фразы типа "купил отличный холст" - в общем многозначны.