От инженегр
К объект 925
Дата 17.03.2018 00:35:53
Рубрики Прочее;

"Меня терзают смутные сомнения"...

Fliegeрhauptringenieur - это самое старшее звание из Oberoffizire-ов.
Дальше Stabsoffizire и Hoehereoffizire, условно "полковники" и "генералы"
Тогда может логичнее было бы считать Fliegeрhauptringenieur-а "на наши" Воентехником 1-го ранга?
Алексей Андреев

От tarasv
К инженегр (17.03.2018 00:35:53)
Дата 17.03.2018 22:25:23

Re: "Меня терзают

>Fliegeрhauptringenieur - это самое старшее звание из Oberoffizire-ов.

Звание это капитан.

>Тогда может логичнее было бы считать Fliegeрhauptringenieur-а "на наши" Воентехником 1-го ранга?

а это старший лейтенант в РККА и немецки эквивалент будет Flieger-Oberingenieur.

Орфографический словарь читал - не помогает :)

От объект 925
К инженегр (17.03.2018 00:35:53)
Дата 17.03.2018 21:03:39

Ре: "Меня терзают

>Флиегерхауптрингениеур - это самое старшее звание из Обероффизире-ов.
>Дальше Стабсоффизире и Хоехереоффизире, условно "полковники" и "генералы"
++++
оно соответствует согласно немецкой вики армейскому званию "капитан"
https://de.wikipedia.org/wiki/Dienstgrade_Ingenieurkorps_der_Luftwaffe_(1935%E2%80%931945)

>Тогда может логичнее было бы считать Флиегерхауптрингениеур-а "на наши" Воентехником 1-го ранга?
++++
в принципе да. Но там кяп речь о книжке для людей. А для читагеля "инженер-капитан Люфтваффе" будет понятней.
Алеxей