>Приведенные примеры показывают, что из семи человек, названных немцами "украинскими охранниками", однозначно украинские фамилии только у двух - Матвиенко и Подиенко. Тихиновский - непонятно, Шультц - немец, а Беляков, Никифор и Зайцев скорее всего русские.
Ну тут быда довольно убедительная статистика по набору в роты была. Что до фамилий, то -ов и -ев еще не указывают на национальность. Я конечно понимаю что все это начинает переходить в дурную плоскость русско-украинских отношений. но поставьте себя на место старины Глобочника, ну кого бы Вы стали набирать в охранников - этих сомнительных большевиков из УССР? Или лояльно относящихся к германским властям и доказавших свою преданность западных украинцев? Ответ, по-моему, очевиден. Пока не припрет лучше брать надежныз и проверенных и "не отравленных большевицкой идеологией".
>>Приведенные примеры показывают, что из семи человек, названных немцами "украинскими охранниками", однозначно украинские фамилии только у двух - Матвиенко и Подиенко. Тихиновский - непонятно, Шультц - немец, а Беляков, Никифор и Зайцев скорее всего русские.
>
>Ну тут быда довольно убедительная статистика по набору в роты была. Что до фамилий, то -ов и -ев еще не указывают на национальность. Я конечно понимаю что все это начинает переходить в дурную плоскость русско-украинских отношений. но поставьте себя на место старины Глобочника, ну кого бы Вы стали набирать в охранников - этих сомнительных большевиков из УССР? Или лояльно относящихся к германским властям и доказавших свою преданность западных украинцев? Ответ, по-моему, очевиден. Пока не припрет лучше брать надежныз и проверенных и "не отравленных большевицкой идеологией".
Матвиенко и Подиенко не западно украинские фамилии. Уважаемый damdor привел анкету охранника из Одессы.
>Матвиенко и Подиенко не западно украинские фамилии. Уважаемый damdor привел анкету охранника из Одессы.
Ну может быть. Вообще же участник damdor любезно поделился ссылкой. которая может дать ответы на многие вопросы и разрешить многие сомнения. так что чтобы не переливать из пустого в порожнее: https://journals.umcs.pl/we/article/viewFile/6497/4621