>Я замечал, что у янки типа как в царской армии нередко было принято опускать lieutenant.
===А в царской армии где была приставка "лейтенант"?
> Вообше-то очень во многих армиях починенные стараясь сделать приятное называли подполковника (или лейтеннант-колонеля)полковником (колонелем).
> Хотя видал в прошлом веке подполковника командовавшего полком и отвечавшего подчиненному,на сокращение в звании :
> "Не подлизывайся,не поможет."
===У нас практики называть подполковника полковником все-таки не было. Могли отбрасывать "младший" (реже - "старший") у сержантов и лейтенантов, могли называть вице- или контр-адмирала - адмиралом (тут уже по сути подлизывание, адмирал старше) или генерал-майора (-лейтенанта/-полковника) просто генералом (тут уже без подлизывания, звания "генерал" у нас не было) или маршала рода войск просто маршалом. А вот американцы да, часто приставку "лейтенант" отбрасывают и обращаются просто "колонел", "коммандер". На чем часто горят переводчики фильмов, не разбирающиеся в знаках различия.
>>Я замечал, что у янки типа как в царской армии нередко было принято опускать lieutenant.
>
>===А в царской армии где была приставка "лейтенант"?
- - -
Опускали ПОД. Вместо подполковник - полковник, вместо подпоручик - поручик.