>>Может он быть полковником этим? У Калугина-полковника 1908 г.р. У переводчика 1906, но у переводчика никакой информации по биографии в годы войны. Визуально вроде бы похож.
>Не стыкуется. Мэй Ланьфан умер в 1961 году, а Калугин, если верить Вики, вышел в отставку в 1963. Не представляю, при каких условиях они могли оказаться на одном снимке...
Ну я же не совсем с бухты-барахты сову натягиваю :)
Пекинская опера совсем рядом у него была.
Полковник Георгий Александрович Калугин "с сентября 1949 года временно исполнял должность начальника отдела специальных видов боевой подготовки Управления боевой подготовки ВВС Дальнего Востока"
>>Не стыкуется. Мэй Ланьфан умер в 1961 году, а Калугин, если верить Вики, вышел в отставку в 1963. Не представляю, при каких условиях они могли оказаться на одном снимке...
>Ну я же не совсем с бухты-барахты сову натягиваю :)
>Пекинская опера совсем рядом у него была.
На мой взгляд, слабовато пересечение. Сложно, с таким образованием, прослужить всю жизнь в ВВС, а потом стать журналистом-международником и литературным переводчиком. ВВС - это все-таки не ГРУ или НКВД, где подобные повороты карьеры случались...