От Anvar
К SKYPH
Дата 22.03.2019 13:43:22
Рубрики Современность; Политек;

Re: Технически латиница...

>Обе системы равно плохо предназначены для передачи тюркской фонетики.
Фонетика не при чем, это вопрос решаемый добавлением знаков и символов.
Распознаваемость и "писаемость" лучше

>>Но проблема не в этом. Работал в Узбекистане 10 лет назад. Там уже тогда были спецы узбеки не знавшие русского, но знавшие английский.
>>Россия сейчас мало что создает в науке и культуре, в основном перепродает. Мне узбеки прямо говорили, зачем нам изучать русский, если мы из него узнаем только плохие переводы английского? Не проще сразу изучать английский, если все оттуда?
>
>Этот тезис понятен, хотя и не имеет прямого отношения к тому, какими символами отображать свой родной алфавит. Впрочем, миллионы гастарбайтеров, полагаю, совершенно несогласны с отнюдь не многомиллионной западноориентированной узбекской интеллигенцией.

Для таджиков безусловно русский важен. Казахов я думаю это мало касается. А вот внедрение новых понятий/терминов облегчится.

От B~M
К Anvar (22.03.2019 13:43:22)
Дата 22.03.2019 17:57:39

Re: Технически латиница...

>>Обе системы равно плохо предназначены для передачи тюркской фонетики.
>Фонетика не при чем, это вопрос решаемый добавлением знаков и символов.

Идеальный алфавит создаётся с нуля по принципу "один звук/слог - один символ". Разумеется, латинский с его 26 буквами годится только для латыни (там даже меньше надо)

>Распознаваемость и "писаемость" лучше

Для электронных устройств - да, т.к. софт под них заточен в первую очередь на латинскую графику (но не на нововведённую специфически казахскую диакритику, конечно). А то, что у людей софт заточен под кириллицу - так это фигня, люди в Казахстане совершенно бессловесны.

>Для таджиков безусловно русский важен. Казахов я думаю это мало касается. А вот внедрение новых понятий/терминов облегчится.

Вот только смотреться они в казахской речи будут не менее дико, чем "цирк" и "федерация", так как будут заимствоваться в англоязычном написании.

От SKYPH
К Anvar (22.03.2019 13:43:22)
Дата 22.03.2019 15:54:58

Re: Технически латиница...

>>Обе системы равно плохо предназначены для передачи тюркской фонетики.
>Фонетика не при чем, это вопрос решаемый добавлением знаков и символов.

Фонетика очень даже при чем, потому что задача алфавитной письменной системы - это передавть живой язык. Если приходиться добавлять знаки и символы, то это и означает, что данная аофавитная символика плохо предназначена для конкретной фонетики.

>Распознаваемость и "писаемость" лучше

Бездоказательное утверждение.


>>>Но проблема не в этом. Работал в Узбекистане 10 лет назад. Там уже тогда были спецы узбеки не знавшие русского, но знавшие английский.
>>>Россия сейчас мало что создает в науке и культуре, в основном перепродает. Мне узбеки прямо говорили, зачем нам изучать русский, если мы из него узнаем только плохие переводы английского? Не проще сразу изучать английский, если все оттуда?
>>
>>Этот тезис понятен, хотя и не имеет прямого отношения к тому, какими символами отображать свой родной алфавит. Впрочем, миллионы гастарбайтеров, полагаю, совершенно несогласны с отнюдь не многомиллионной западноориентированной узбекской интеллигенцией.
>
>Для таджиков безусловно русский важен. Казахов я думаю это мало касается. А вот внедрение новых понятий/терминов облегчится.

Казахов это касается ровно в той степени, в какой им желательно сохранить связь с Россией. Если стоит политическая задача рвать существующую связь, то переход на латиницу обоснован. Но тогда появится другой "старший" брат. С латиницей и родственным языком, пусть и огузской группы. Внедрение новых понятий/терминов - это вообще особый разговор. И облегчение этого процесса - лучший способ напрочь убить родной язык. Те же турки не дадут соврать, им пришлось в начале 20-го века фактически воссоздавать свой язык.

От Anvar
К SKYPH (22.03.2019 15:54:58)
Дата 22.03.2019 17:02:30

предлагаю закончить оффтоп

>Фонетика очень даже при чем, потому что задача алфавитной письменной системы - это передавть живой язык. Если приходиться добавлять знаки и символы, то это и означает, что данная аофавитная символика плохо предназначена для конкретной фонетики.

Вы вообще понимаете, что никакого сакрального смысла в значке обозначающем звук нет? Что он может быть любым?
Устная речь первична, письменность вторична. Следуя вашему определению "плохости" ни одному современному языку латиница не подходит

>>Распознаваемость и "писаемость" лучше
>
>Бездоказательное утверждение.
Без комментариев

>Казахов это касается ровно в той степени, в какой им желательно сохранить связь с Россией. Если стоит политическая задача рвать существующую связь, то переход на латиницу обоснован. Но тогда появится другой "старший" брат. С латиницей и родственным языком, пусть и огузской группы. Внедрение новых понятий/терминов - это вообще особый разговор. И облегчение этого процесса - лучший способ напрочь убить родной язык. Те же турки не дадут соврать, им пришлось в начале 20-го века фактически воссоздавать свой язык.

Кроме желания политизировать этот процесс ничего в вашей реплике не вижу.
Узбеки и туркмены давно латинизировали. а вы тут начали вдруг борьбу

От Паршев
К Anvar (22.03.2019 17:02:30)
Дата 22.03.2019 17:24:52

Я как-то предложил на одном форуме

самим перейти на латиницу. Транслит-то все читают, какие проблемы?

Подтекст был - втихаря подобраться поближе к братьям славянам.

Так сожрали меня прямо с полуботинками.

Ну и честно говоря латиница западных и южных славян, оказывается, не очень-то способствует общению, как мне объяснили знающие люди.

От Llandaff
К SKYPH (22.03.2019 15:54:58)
Дата 22.03.2019 16:22:03

Re: Технически латиница...

> Если приходиться добавлять знаки и символы, то это и означает, что данная аофавитная символика плохо предназначена для конкретной фонетики.

Ну плохо подходит, и что? Поляки и вьетнамцы живут и не жужжат.