От Грозный
К All
Дата 15.05.2019 11:30:42
Рубрики Древняя история; Загадки;

Свежая научная статья о Манускрипте Войнича

британский учоный исследователь Бристольского Ун-та, Dr. Gerard Cheshire утверждает, что всего за две недели сумел идентифицировать язык манускрипта как как (прото-)романс(кий) - который был разговорным в средневековье и оттого практически не зафиксирован на письмеЖ

The manuscript uses a language that arose from a blend of spoken Latin, or Vulgar Latin, and other languages across the Mediterranean during the early Medieval period following the collapse of the Roman Empire and subsequently evolved into the many Romance languages, including Italian. For that reason it is known as proto-Romance (prototype-Romance).

Автор статьи утверждает, что в основном Манускрипт описывает события 1444 года - извержение в Тирренском море (4 февраля) и спасение на корабле. Сам манускрипт написан в Кастелло Арагон, замке на на острове Исхия в р-не Неаполя практически сразу после описываемых событий. Датировка по содержанию согласуется с радиоуглеродной датировкой пергамента (1430


https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02639904.2019.1599566

Система письма тоже идентифицирована, отличается дифтонгами, трифтонгами и т.д. аж до пентафтонгов, с вкраплениями латинских слов.


Within the manuscript there is a foldout pictorial map that provides the necessary information to date and locate the origin of the manuscript. It tells the adventurous, and rather inspiring, story of a rescue mission, by ship, to save the victims of a volcanic eruption in the Tyrrhenian Sea that began on the evening of the 4 February 1444.

The manuscript originates from Castello Aragonese, an island castle and citadel off Ischia, and was compiled for Maria of Castile, Queen of Aragon, (1401–58) who led the rescue mission as regent during the absence of her husband, King Alfonso V of Aragon (1396–1458) who was otherwise occupied, having only recently conquered and then taken control of Naples in February 1443. Incidentally, Maria was great-aunt to Catherine of Aragon (1485–1536), first wife of King Henry VIII (1491–1547) and mother of Queen Mary Tudor (1516–58).



Насколько эта статья правдоподобна? Вроде журнал специальный, филологический - с несерьёзно звучащим названием Romance Studies. Но пентафтонги потрясают воображение.

Вот ещё статья попроще - https://phys.org/news/2019-05-bristol-academic-voynich-code-century-old.html и вроде не 1-м апреля датирована

===> dic duc fac <===

От Ильдар
К Грозный (15.05.2019 11:30:42)
Дата 15.05.2019 20:01:08

По всей видимости, это очередная дилетантская "расшифровка Фестского диска"

>Насколько эта статья правдоподобна?

Здесь обсуждают автора и журнал:
https://www.voynich.ninja/thread-2763.html

>Вроде журнал специальный, филологический - с несерьёзно звучащим названием Romance Studies.

Да, поначалу то, что журнал - рецензируемый, сбивает с толку.

--------------------
http://www.xlegio.ru

От Ильдар
К Ильдар (15.05.2019 20:01:08)
Дата 15.05.2019 20:06:25

Re: По всей...

Обсуждение 2017 года:
https://www.voynich.ninja/thread-2175.html

--------------------
http://www.xlegio.ru

От Грозный
К Ильдар (15.05.2019 20:06:25)
Дата 16.05.2019 00:25:57

Интересное обсуждение, спасибо

Жерар Чеширский утверждает, что с тех пор (2017) "улучшил и отполировал", но квинтифтонги не внушают доверия.


===> dic duc fac <===

От Ильдар
К Грозный (16.05.2019 00:25:57)
Дата 16.05.2019 19:22:45

Re: Интересное обсуждение,...

Вот еще:
https://22century.ru/allsorts/77249

И еще мнение знакомого специалиста:

"Само основание дешифровки слабое. Некий язык, промежуточная стадия между латынью и романскими языками, о котором ничего не известно. При этом мы знаем как эволюционировала латынь в современные романские языки от века к веку. А тут неизвестный язык сохранившийся к 15 в. Устный язык к этому времени растворился бы в известных нам языках, а от письменного сохранились бы памятники, как с провансальским. А так у меня возникает аналогия со снежным человеком и Лох-несским чудовищем, которых никто не видел, но которые дожили до настоящего времени в единственном экземпляре, при том, что для сохранения вида требуется значительная популяция особей, как, в нашем случае, многочисленный языковой коллектив."

--------------------
http://www.xlegio.ru

От Паршев
К Грозный (16.05.2019 00:25:57)
Дата 16.05.2019 15:09:55

Там фантастические рисунки

сильно в пользу версии о "творчестве душевнобольных".

От Паршев
К Грозный (15.05.2019 11:30:42)
Дата 15.05.2019 19:16:50

Против перевала Дятлова не тянет

Какое нахрен кораблекрушение? Там картинок уйма и т.д.

От И. Кошкин
К Грозный (15.05.2019 11:30:42)
Дата 15.05.2019 17:16:29

Еще нет однозначного принятия теории существования прото-романского языка вообще

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

...а тут уже целый манускрипт чисто на эврике расшифровали!

И. Кошкин

От Eddie
К И. Кошкин (15.05.2019 17:16:29)
Дата 15.05.2019 17:54:20

Re: Еще нет...

>...а тут уже целый манускрипт чисто на эврике расшифровали!

А для описания событий 1444 вульгарная латынь не поздновата?
Это время вроде считается уже переходом от castellano antiguо к Español medio.
Для сравнения, рукопись Песни о Сиде датируется 1207г.

С уважением, Андрей

От Prepod
К Eddie (15.05.2019 17:54:20)
Дата 15.05.2019 19:09:09

Re: Еще нет...

>>...а тут уже целый манускрипт чисто на эврике расшифровали!
>
>А для описания событий 1444 вульгарная латынь не поздновата?
>Это время вроде считается уже переходом от castellano antiguо к Español medio.
>Для сравнения, рукопись Песни о Сиде датируется 1207г.

Есть мнение, что разговорным языком на Искье в середине 15 века был все-таки неаполитанский. Можно сказать итальянский, хотя неаполитанский язык и неаполитанский диалект итальянского языка это разные вещи. На Юге еще в 13-м веке писали на местном вульгарисе, а к 15-му была уже вполне развития не-латинская местная литература. В 1444 году Неаполь ИМНИП только-только влился в дружную семью арагонских народов. Некому там было на арагонском разговаривать. На кастильском тем более.