>Вообще то у вас по русски со ссылкой
>Шоссе смерти — название, данное западными журналистами шоссе между Эль-Кувейтом и Басрой, где в ночь с 26 на 27 февраля 1991 года американская авиация уничтожила большое количество техники и личного состава выводившейся из Кувейта армии Ирака, что нарушает положения Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны 1949 года, запрещающей убийство солдат, находящихся вне боя[1].
Известная проблема переводчиков на русский язык. Несут чушь и отсебятину вместо того чтоб нормально переводить.
>У вас малопонятный взрыв эмоций,
Вы что, отрицаете преступный характер действий Ирака?
>Расстрел куропаток.
Вот именно. Масса сухопутных войск скученных на дорогое под воздействием авиации - расстрел куропаток. Или советские войска никуда не собираются наступать силами дивизий, а будут укрываться от налетов на своих оборонительных позициях в СССР? Ну тогда цель достигнута без единого выстрела. Air Force Fleet in being.
Если у вас есть мандат от мирового сообщества требовать к ответу...
Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
...отрицающих преступный Ирак, советую предъявить его немедленно. В случае отказа представить необходимые полномочия, к вам будут приняты непопулярные меры.