От
ротмистр
К
Андю
Дата
31.01.2020 16:06:16
Рубрики
WWII; ВВС; Искусство и творчество;
Re: Советский перевод...
Да, но мы ж говорим про атмосферу, про эмоцию, и тут голос переводчицы портит (
От
Eddie
К
ротмистр
(31.01.2020 16:06:16)
Дата
31.01.2020 16:41:30
Re: Советский перевод...
Оптимально его было бы оставить двуязычным, с кросс-субтитрами, как изначально планировалось, но в итоге каждая из сторон сделала свой вариант озвучки...
С уважением, Андрей