От ротмистр
К Андю
Дата 31.01.2020 16:06:16
Рубрики WWII; ВВС; Искусство и творчество;

Re: Советский перевод...

Да, но мы ж говорим про атмосферу, про эмоцию, и тут голос переводчицы портит (

От Eddie
К ротмистр (31.01.2020 16:06:16)
Дата 31.01.2020 16:41:30

Re: Советский перевод...

Оптимально его было бы оставить двуязычным, с кросс-субтитрами, как изначально планировалось, но в итоге каждая из сторон сделала свой вариант озвучки...
С уважением, Андрей