>биться до последнего согласно приказа Редера от 12.1939 или отступать/бежать для спасения корабля для дальнейших совместных операций.
Приказ "биться до последнего снаряда" должен касаться именно случаев вроде Шпее, т.е. попыток самозатопиться/подорваться не исчерпав всех возможностей для борьбы, или тем более - сдаться. Приказ погибать, но не отступать в бою с превосходящими силами для войны на море был бы бессмыслен. Этак и шнельботам нельзя бы было убегать после атаки, и ПЛ уходить от сил эскорта.
Тем более уход после боя в Датском проливе - это было бы даже не бегство от врага, а вполне возвращение домой после победы, + наличие каких-никаких, но боевых повреждений, потеря части топлива и т.д.
>Приказ погибать, но не отступать в бою с превосходящими силами для войны на море был бы бессмыслен.
++++
нет. Погибнуть в бою с врагом не является бессмыслицей. Выбирают из двух целей- бой с врагом, с риксом погибнуть или уклонение от боя, даже от малых сил, т.к. повреждения всегда возможны и сохранение корабля для будущих операций.
Ето не было решено.
Das Dilemma, in dem sich der Flottenchef damit befand, ist bemerkenswert: Der erste Einsatz des größten, stärksten, aufwendigsten deutschen Schlachtschiffes im Atlantik war eine Verlegenheitsoperation, die dennoch den taktischen, operativen und psychologischen Gesetzen unterlag, denen der Einsatz von allen schweren Schiffen zu gehorchen hatte. Wenn ein Zusammentreffen mit feindlichen schweren Einheiten unbedingt vermieden werden mußte, so stand dahinter die Hoffnung, beim nächsten Einsatz mit um so größerer Kraft und um so größeren Erfolgen gerade dieses Zusammentreffen zu deutschen Gunsten entscheiden zu können. Sollte unglücklicherweise der Zusammenstoß jedoch schon während der jetzigen Operation erfolgen, so mußte Lütjens sich entscheiden, welches Ziel höherwertig war:
das Durchschlagen des Gefechtes, notfalls bis zur eigenen Vernichtung — womit er Raeders Befehl vom Herbst 1939 entsprochen hätte — oder aber der Versuch, den Gegner mit möglichst geringem Kampfaufwand abzuschütteln, d. h. ihn eventuell sogar entkommen zu lassen. Denn mit eigenen Beschädigungen war andernfalls immer zu rechnen, das aber hätte das zukünftige Gesamtkonzept völlig in Frage stellen können.
Алеxей
>>Приказ погибать, но не отступать в бою с превосходящими силами для войны на море был бы бессмыслен.
>++++
>нет. Погибнуть в бою с врагом не является бессмыслицей. Выбирают из двух целей- бой с врагом, с риксом погибнуть или уклонение от боя, даже от малых сил, т.к. повреждения всегда возможны и сохранение корабля для будущих операций.
Англичане были избиты. Подкрепления существенного не подошло. Они немцев тупо запугали. Шпее мог выйти из монтевидео утопить все что осталось и уйти.
Уйти не навсегда и может быть недалеко но блокаду он бы прорвал, если бы выполнил приказ а не умничал