От Александр Солдаткичев
К Km
Дата 04.09.2021 09:43:16
Рубрики WWII;

Re: А вот...

Здравствуйте

>Речь идёт о построении соединения для тренировки приветсвтия главкома. Переводчик перевёл это предолжение так:

>The whole effect was spoiled by a flock of chickens that popped up onto the field.
>Всё впечатление испортила выскочившая на поле стая кур.


>Что было в русском оригинале?

Видимо, тёлки.

С уважением, Александр Солдаткичев

От Km
К Александр Солдаткичев (04.09.2021 09:43:16)
Дата 04.09.2021 11:33:14

Re: А вот...

Добрый день!
>Здравствуйте

>>Речь идёт о построении соединения для тренировки приветсвтия главкома. Переводчик перевёл это предолжение так:
>
>>The whole effect was spoiled by a flock of chickens that popped up onto the field.
>>Всё впечатление испортила выскочившая на поле стая кур.

>
>>Что было в русском оригинале?
>
>Видимо, тёлки.

В смысле, местные цыпочки прорвались на плац? Слишком сюрреалистическая картина :)

С уважением, КМ