‘possible but unlikely evacuation of a very large force in hazardous circumstances’ - и немедленно было начато планироваие операции "Динамо".
Мне это показалось примером того, что в английском 'likely/unlikely' часто имеет отношение не к "объективной" вероятности, а к "желательной", или, если угодно - "эмоциональной" (и потому может принимать такие усилительные наречия, как 'highly').