>> Это стоило им 6 000 солдат и офицеров убитыми и ранеными, но немцы все еще удерживали консолидированный фронт.
>М.б. здесь consolidated - это "уплотнившийся"?
>С уважением,
>Вельф
- - -
Смысл, сдается мне, таков, что это цельный/сомкнутый/единый фронт, не рассыпавшийся на части.
Возможно, слово "консолидированный" не очень удачное, я подумаю.
>>> https://warsstories.files.wordpress.com/2022/04/operation_veritable_rus.pdf
>>
>
>>> Это стоило им 6 000 солдат и офицеров убитыми и ранеными, но немцы все еще удерживали консолидированный фронт.
>>М.б. здесь consolidated - это "уплотнившийся"?
>>С уважением,
>>Вельф
>- - -
>Смысл, сдается мне, таков, что это цельный/сомкнутый/единый фронт, не рассыпавшийся на части.
>Возможно, слово "консолидированный" не очень удачное, я подумаю.
Есть официальный термин "сплошной фронт"
"...оборонительный рубеж большой протяжённости, к-рый повсеместно занят войсками, и промежутки между ними прикрыты огнём арт-и, танков, стрелк. и др. оружия, а также инж. заграждениями..."