Re: Василию Фофанову по поводу "В танкистской форме..."(+)
Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>День добрый.
>>Но по-моему в фильме на войне как на войне первый куплет был все таки именно "на поле танки грохотали", хоть я его смотрел довольно давно.
>
>Нет, там начинается с "нас извлекут из под обломков", а кончается вроде "и ей он больше не жених".
>В книге начинается с "моторы пламенем пылают", затем вроде "нас извлекут из-под обломков", а "прощай, Маруся дорогая" - это последний.
Не уверен, последний - про карточку.
>И еще: вроде надо петь не "в военной форме, при погонах", а "в военной форме, при петлицах". Так, кажется, в книге. Так рифма есть. Насчет времени - с КВ вяжется :-))
Нет, в книге именно при погонах! Это же зима 44-го!!!
>А вообще даже танкистских вариантов в войну должна быть туча.
Есть смысл перевести тот, который можно прочесть в книге.
Re: Василию Фофанову по поводу "В танкистской форме..."(+)
День добрый.
>>И еще: вроде надо петь не "в военной форме, при погонах", а "в военной форме, при петлицах". Так, кажется, в книге. Так рифма есть. Насчет времени - с КВ вяжется :-))
>
>Нет, в книге именно при погонах! Это же зима 44-го!!!
Ну тогда и про КВ они петь не могли ;-). А если серьезно, то не помню, как в книге. Мне петлицы нравятся больше.
>>А вообще даже танкистских вариантов в войну должна быть туча.
>
>Есть смысл перевести тот, который можно прочесть в книге.
Да.