Потому что русская терминология - калька с немецкой.
Есть община как территориальное сообщество, которое gemeinde. Обозначается своим национальным словом. И есть слово kommune, которое имеет примерно те же значения, что и «коммуна» в русском.
И немецкое Primitiv-Gemeinwesen происходит от слова община, никакой коммуны и коммунизма.
Добрый день!
>Есть община как территориальное сообщество, которое gemeinde. Обозначается своим национальным словом. И есть слово kommune, которое имеет примерно те же значения, что и «коммуна» в русском.
>И немецкое Primitiv-Gemeinwesen происходит от слова община, никакой коммуны и коммунизма.
И для этого случая у немцев имеется Urkommunismus.