> Это из Гардиан или из высококачественного перевода Гардиан на русский?
Из Гардиан, я в оригинале смотрел.
>>А когда они цитировали Зеленского что "российские солдаты на территории ЗАЭС являются целью для ВСУ" и одновременно писали о том, что непонятно кто обстреливает ЗАЭС?
Это не более чем интерпретация которая нравится вам. А другим нравится смысл "мы вас достанем" aka "мочить в сортирах". Про то что ВСУ будет обстреливать именно станцию чтобы достать тех кто стреляет из нее Зеля таки не говорил.
В чем проблема то? Обычная достаточно нейтральная новостная статья. Излагают заявления обеих сторон. Констатируют факт что ни одна из сторон не может подтвердить свои заявления, как и то что журналисты их проверить тоже не могут. Кому верить это уже проблема читателей, журналистов она не волнует. Это и есть нормальная новостная журналистика.