>P.S. Кстати то что SEAD это англоязычная аббревиатура уже должно намекать, в русском языке даже понятия то такого нет, а нет слова — значит и явления нет, нет потребности его называть. «Тактическая медицина».
"Лазер" и "радар" - это тоже английские аббревиатуры. На что это должно намекать?
>>P.S. Кстати то что SEAD это англоязычная аббревиатура уже должно намекать, в русском языке даже понятия то такого нет, а нет слова — значит и явления нет, нет потребности его называть. «Тактическая медицина».
>"Лазер" и "радар" - это тоже английские аббревиатуры. На что это должно намекать?
Адаптированные русификацией для употребления в речи. Намекает на то кто изобрел, и что есть потребность в термине по причине использования явления русскоговорящими народами.
А вот для SEAD даже русифицированного иностранного термина нет.
Противо Воздушная Оборона (ПВО) есть.
Подавление Противовоздушнойобороны (ПП или СИАД, что-нибудь) нет.