>Это упоминается в подсказке, а киноляп где? 42:15 "-Товарищ ГВАРДИИ майор, разрешите обратиться к товарищу капитану ... -Товарищ капитан, пока тут некоторыен старались ля-ля...""
Хотя женщина капитан из "ночников" тоже носит "Гвардию".
>>Это упоминается в подсказке, а киноляп где?
>42:15 "-Товарищ ГВАРДИИ майор, разрешите обратиться к товарищу капитану ... -Товарищ капитан, пока тут некоторыен старались ля-ля...""
>Хотя женщина капитан из "ночников" тоже носит "Гвардию".
===И ляп тут как раз в том, что нельзя обратиться к одному гвардейцу, упомянув гвардию, и тут же к другому гвардейцу без ее упоминания. Это по сути унижение второго гвардейца. Если бы он обратился "Товарищ майор, разрешите обратиться к товарищу капитану" - это было бы формальным нарушением, но не было киноляпом.
Судя по всему, изначально при написании сценария не подразумевалось, что девушки тоже из гвардейского полка. Потом сделали их гвардейцами, значки раздали, а диалог поправить забыли.
Да, это ляп для кинофильма, но не для реальной жизни.
...
>===И ляп тут как раз в том, что нельзя обратиться к одному гвардейцу, упомянув гвардию, и тут же к другому гвардейцу без ее упоминания. Это по сути унижение второго гвардейца. Если бы он обратился "Товарищ майор, разрешите обратиться к товарищу капитану" - это было бы формальным нарушением, но не было киноляпом.
>Судя по всему, изначально при написании сценария не подразумевалось, что девушки тоже из гвардейского полка. Потом сделали их гвардейцами, значки раздали, а диалог поправить забыли.
Это из серии:
- Товарищ старший лейтенант, вы случайно не капитан Иванов?