От Prepod
К Skvortsov
Дата 14.02.2023 12:44:13
Рубрики WWII;

От советского социализма времен дяди Джо не сильно отличается.


>Ценообразование военной продукции, выпускаемой по заказам правительства Великобритании, перед и во время ВМВ, строилось исходя из принципа обеспечения не фиксированного процента прибыли в цене изделия, а фиксированного процента прибыли на вложенный капитал.
Между ними нет существенной разницы. «Вложенный капитал» это себестоимость.
Х процентов от цены каждого изделия и будут совпадать с х процентов от «вложенного капитала», то есть себестоимости.
Потратил на изготовоение 1000 снарядов 1000 фунтов при «проценте прибыли - 5» - получи за них 1050 фунтов. Себестоимость одного снаряда 1 фунт, нормативная прибыль 5 процентов, платит за него 1,05 фунта. Те же 1050 фунтов.
Вложение в основные фонды что при капитализме, что при социализме, в себестоимости отражаются не одномоментно, а в течении длительного периода.
От сталинского социалистического хозрасчёта отличается только учетом стоимости оборудования. Оно закупалось не за счёт предприятия. Поэтому воарос регулировали в ручном режиме. В первые пару лет при росте произволительности труда норму прибыли оставляли прежней, как стимул, а потом начинали снижать.
>Для понимания, насколько реализуемым был такой подход, можно сравнить прибыль крупнейшего производителя военной продукции - фирмы Vickers, полученной в 1935 г, когда военное производство было небольшим и продукция шла во многом на экспорт, с прибылью в военные годы, когда поставки многократно выросли.

>Прибыль после уплаты налогов (тыс. фунтов стерлингов) фирмы Vickers в период 1935 – 1946 гг.

>1935 941,494
>1936 1176,534
>1937 1365,537
>1938 1413,914
>1939 1242,633
>1940 1135,512
>1941 925,853
>1942 980,226
>1943 1002,450
>1944 1001,812
>1945 971,508
>1946 1076,223
Подзод, аналогичный советскому - больше объемы, меньше норма прибыли.
А как её считали: от валовых затрат или от стоимости конкретного изделия, это нюансы бухучета.

От zahar
К Prepod (14.02.2023 12:44:13)
Дата 14.02.2023 16:33:11

Re: От советского...


>Между ними нет существенной разницы. «Вложенный капитал» это себестоимость.

Вы не могли бы пояснить почему это одно и то же?

От Prepod
К zahar (14.02.2023 16:33:11)
Дата 14.02.2023 20:50:57

Re: От советского...


>>Между ними нет существенной разницы. «Вложенный капитал» это себестоимость.
>
>Вы не могли бы пояснить почему это одно и то же?
Потому что в терминологии топикстартера вложенный капитал это уставный фонд плюс нераспределенная прибыль. При этом сдается мне что под термином «уставный фонд» скрываются старые добрые основные средства.
Если государство регулирует норму прибыли, то это оно таким образом устанавливает наценку на товар. Валовые затраты это и есть себестоимость продукции, только не детализированная применительно к каждому изделию.
То есть британское государство не рассчитывало стоимость каждого танка и каждого снаряда, а устанавливало фиксированную норму прибыли компаний по военной продукции. С завышением себестоимости она же затраты принимаемых при налогообложении прибыли, вероятно, боролись также как и в мирное время - с помощью налоговых служб.

От Skvortsov
К Prepod (14.02.2023 12:44:13)
Дата 14.02.2023 13:13:27

Вы не поняли.


>>Ценообразование военной продукции, выпускаемой по заказам правительства Великобритании, перед и во время ВМВ, строилось исходя из принципа обеспечения не фиксированного процента прибыли в цене изделия, а фиксированного процента прибыли на вложенный капитал.
>Между ними нет существенной разницы. «Вложенный капитал» это себестоимость.

Нет, вложенный капитал - это размер собственных средств предприятия. Иными словами - размер Уставного фонда + накопленная нераспределенная прибыль.

От Prepod
К Skvortsov (14.02.2023 13:13:27)
Дата 14.02.2023 20:33:20

У Вас своя терминология, но ребус я разгадал верно.

Это невозможно. Государство по вашим словам регулировало цену посрелством установления «процент прибыли на вложенный капитал». При этом вложенный капитал состоит из уставного фонда и прибыли после налогообложения. То есть государство устанавливало процент от прибыли на прибыль? Прибыли на прибыль не бывает в природе.
Не говоря уже о том, что именно объем прибыли после уплаты налогов сам по себе зависит от цен на продукцию.
Регулирование «нераспределенной прибыли», она же прибыль после налогообложения, это то же самое, что регулировать цену продукции исходя из её себестоимости. Прибыль это доходы за вычетом расходов на выпуск продукции. Регулирование нормы прибыли это тоже самое что регулировать наценку в цене конкретного изделия.
Если норма прибыли 5 процентов, это значит что государство покупает изделие по себестоимости плюс 5 процентов.
Британское государство регулировало норму прибыли и закладывало в цену затраты на содержание основных фондов.
То есть цена изделия это его себестоимость плюс фиксировнный процент прибыли и амортизация. Ничего отличного от регулирования цены конкретного продукта в зависимости от его себестоимости.

От Km
К Prepod (14.02.2023 20:33:20)
Дата 14.02.2023 21:21:13

Re: У Вас...

Добрый день!

>Если норма прибыли 5 процентов, это значит что государство покупает изделие по себестоимости плюс 5 процентов.

При этом в себестоимость могли включаться и банковский процент, и преобразованная форма прибыли в виде высоких зарплат для топ-менеджмента и членов правления, и прочие интересные статьи расходов.

С уважением, КМ

От Prepod
К Km (14.02.2023 21:21:13)
Дата 14.02.2023 23:07:53

Re: У Вас...

>Добрый день!

>>Если норма прибыли 5 процентов, это значит что государство покупает изделие по себестоимости плюс 5 процентов.
>
>При этом в себестоимость могли включаться и банковский процент, и преобразованная форма прибыли в виде высоких зарплат для топ-менеджмента и членов правления, и прочие интересные статьи расходов.
Банковский процент и амортизация это святое. Без них никуда. Не удивлюсь если ещё какие-нибудь экзотические внереализационные расходы туда включали в проценте от чего-нибудь. Типа расходов на рекламу.


От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 13:13:27)
Дата 14.02.2023 15:05:31

Re: Вы не...


>>>Ценообразование военной продукции, выпускаемой по заказам правительства Великобритании, перед и во время ВМВ, строилось исходя из принципа обеспечения не фиксированного процента прибыли в цене изделия, а фиксированного процента прибыли на вложенный капитал.
>>Между ними нет существенной разницы. «Вложенный капитал» это себестоимость.
>
>Нет, вложенный капитал - это размер собственных средств предприятия. Иными словами - размер Уставного фонда + накопленная нераспределенная прибыль.

Это конечно же не топик. Но Вы не правы.
Вложенный капитал (Capital Employed) состоит из Собственного капитала (Equity) и Долга (Debt).

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 15:05:31)
Дата 14.02.2023 15:17:44

Нет, речь идет о Contributed Capital (-)


От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 15:17:44)
Дата 14.02.2023 16:31:07

Перевод данного термина является устоявшимся в таком узком сообществе, как


Перевод данного термина является устоявшимся в таком узком сообществе, как CIMA, PWC, Ernst & Young .

https://www.cimaglobal.com/Documents/Our%20locations%20docs/Russia%20and%20CIS/CIMA%20RUS%20Glossary%202017.pdf
Третья страница. Пятая строка.
Официальная терминология CIMA, перевод на русский Академия PWC

CIMA это Chartered Institute of Management Accountants , основан в 1919 году.

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 16:31:07)
Дата 14.02.2023 17:41:08

И по темину CAPITAL EMPLOYED


>Официальная терминология CIMA, перевод на русский Академия PWC

Я не знаю, какой переводчик был нанят Академией PWC, но "Capital employed" вроде переводится как "задействованный или используемый капитал".

https://eng-rus-economy-dict.slovaronline.com/37429-capital%20employed?ysclid=le4cm3ll8t517238681

https://slovar-vocab.com/english-russian/vocab-accounting-audit/capital-employed-1088907.html?ysclid=le4cohp3g5955962375

https://www.finam.ru/dictionary/wordf015A000015/?ysclid=le4cpgo8za19701650


От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 17:41:08)
Дата 14.02.2023 18:28:32

Re: И по...


>>Официальная терминология CIMA, перевод на русский Академия PWC
>
>Я не знаю, какой переводчик был нанят Академией PWC, но "Capital employed" вроде переводится как "задействованный или используемый капитал".

А почему Вы решили, что переводил "нанятый переводчик", а не специалисты в области Управленческого Учета, которые владеют обоими языками?:)

Ну и про смысл написанного в корневом посте. Лучше конечно увидеть первоисточник на английском, тогда по контексту будет понятно.
Но в принципе и так логика ясна того, кто принимал решение о котором Вы написали в корневом посте: два абсолютно одинаковых с операционной точки зрения предприятия могут иметь разную структуру капитала и тогда при одинаковом финрезе, у того предприятия у которого больше кредитов будет выше ROE (рентабельность на собственный капитал), поэтому использовать ROE не корректно для сопоставления их операционной эффективности, но корректно использовать ROCE ( рентабельность на вложенный капитал= собственный капитал + долг), поскольку ROCE зачастую принимают равным ROA (рентабельность активов). Нормировать по отдаче на активы рациональный подход с точки зрения того, кто принял это решение.

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 18:28:32)
Дата 14.02.2023 18:42:29

Re: И по...


>А почему Вы решили, что переводил "нанятый переводчик", а не специалисты в области Управленческого Учета, которые владеют обоими языками?:)

По переводу.

>Ну и про смысл написанного в корневом посте. Лучше конечно увидеть первоисточник на английском, тогда по контексту будет понятно.

Первоисточник - я. Текст писал на русском.

>Но в принципе и так логика ясна того, кто принимал решение о котором Вы написали в корневом посте: два абсолютно одинаковых с операционной точки зрения предприятия могут иметь разную структуру капитала и тогда при одинаковом финрезе, у того предприятия у которого больше кредитов будет выше ROE (рентабельность на собственный капитал), поэтому использовать ROE не корректно для сопоставления их операционной эффективности, но корректно использовать ROCE ( рентабельность на вложенный капитал= собственный капитал + долг), поскольку ROCE зачастую принимают равным ROA (рентабельность активов). Нормировать по отдаче на активы рациональный подход с точки зрения того, кто принял это решение.

Там была немного другая логика. Долг компаний, образовавшийся при выполнении военных заказов, в основном представлял из себя авансы, полученные от Казначейства для выполнения заказов. И этот долг не требовал обслуживания.


От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 18:42:29)
Дата 14.02.2023 18:50:51

Re: И по...


>>А почему Вы решили, что переводил "нанятый переводчик", а не специалисты в области Управленческого Учета, которые владеют обоими языками?:)
>
>По переводу.

Понятно

>>Ну и про смысл написанного в корневом посте. Лучше конечно увидеть первоисточник на английском, тогда по контексту будет понятно.
>
>Первоисточник - я. Текст писал на русском.

Информацию же Вы где то почерпнули о том, что считали не рентабельность продаж, а рентабельность на капитал?


>>Но в принципе и так логика ясна того, кто принимал решение о котором Вы написали в корневом посте: два абсолютно одинаковых с операционной точки зрения предприятия могут иметь разную структуру капитала и тогда при одинаковом финрезе, у того предприятия у которого больше кредитов будет выше ROE (рентабельность на собственный капитал), поэтому использовать ROE не корректно для сопоставления их операционной эффективности, но корректно использовать ROCE ( рентабельность на вложенный капитал= собственный капитал + долг), поскольку ROCE зачастую принимают равным ROA (рентабельность активов). Нормировать по отдаче на активы рациональный подход с точки зрения того, кто принял это решение.
>
>Там была немного другая логика. Долг компаний, образовавшийся при выполнении военных заказов, в основном представлял из себя авансы, полученные от Казначейства для выполнения заказов. И этот долг не требовал обслуживания.

Полученные авансы не включаются в Debt при расчете CE. Обычно под Debt понимается долгосрочный платный долг.

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 18:50:51)
Дата 14.02.2023 21:29:16

Re: И по...


>>>Но в принципе и так логика ясна того, кто принимал решение о котором Вы написали в корневом посте: два абсолютно одинаковых с операционной точки зрения предприятия могут иметь разную структуру капитала и тогда при одинаковом финрезе, у того предприятия у которого больше кредитов будет выше ROE (рентабельность на собственный капитал), поэтому использовать ROE не корректно для сопоставления их операционной эффективности, но корректно использовать ROCE ( рентабельность на вложенный капитал= собственный капитал + долг), поскольку ROCE зачастую принимают равным ROA (рентабельность активов). Нормировать по отдаче на активы рациональный подход с точки зрения того, кто принял это решение.
>>
>>Там была немного другая логика. Долг компаний, образовавшийся при выполнении военных заказов, в основном представлял из себя авансы, полученные от Казначейства для выполнения заказов. И этот долг не требовал обслуживания.
>
>Полученные авансы не включаются в Debt при расчете CE. Обычно под Debt понимается долгосрочный платный долг.

При таком определении CE Вы наверное правы, надо было использовать термин "задействованный капитал". В случае Виккерса это одно и тоже, но в общем случае под термином Capital видимо подразумевался Capital Employed.

От Skvortsov
К Skvortsov (14.02.2023 21:29:16)
Дата 14.02.2023 22:01:12

PS


>При таком определении CE Вы наверное правы, надо было использовать термин "задействованный капитал". В случае Виккерса это одно и тоже, но в общем случае под термином Capital видимо подразумевался Capital Employed.

Посмотрел в W.Ashworth, Contracts and Finance из серии History Of The Second World War.

Действительно, проверяли соотношение profit as % to capital employed.

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 16:31:07)
Дата 14.02.2023 17:04:45

А какой перевод термина Contributed Capital является устоявшимся? (-)


От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 17:04:45)
Дата 14.02.2023 18:18:04

Так в корневом посте речь шла про Вложенный капитал (Capital Employed)

Вот я ровно про него

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 18:18:04)
Дата 14.02.2023 18:43:19

Это не правильный перевод. (-)


От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 18:43:19)
Дата 14.02.2023 18:48:00

Re: Это не...

Я по крайней мере привел аргументы

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 18:48:00)
Дата 14.02.2023 19:03:09

Re: Это не...

>Я по крайней мере привел аргументы

Я Вам привел значение слова из специализированных словарей, а Вы мне что привели?

И Вы не можете дать перевод термина Contributed Capital

От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 19:03:09)
Дата 14.02.2023 19:09:45

Re: Это не...

>>Я по крайней мере привел аргументы
>
>Я Вам привел значение слова из специализированных словарей, а Вы мне что привели?

Ссылку на перевод терминологии от CIMA, которая используется как минимум двумя из 4 крупнейших аудиторских компания этой планеты.

>И Вы не можете дать перевод термина Contributed Capital

Мне не знаком данный термин. Поэтому мой перевод может быть дословным.

От zahar
К zahar (14.02.2023 19:09:45)
Дата 14.02.2023 19:26:15

Re: Это не...

>>И Вы не можете дать перевод термина Contributed Capital
>
>Мне не знаком данный термин. Поэтому мой перевод может быть дословным.

Посмотрел где употребляется - корректно (на мой взгляд) перевести на русский язык "Оплаченный акционерный/уставный капитал".
Т.е. это часть Equity.

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 19:26:15)
Дата 14.02.2023 20:38:44

Re: Это не...


>Посмотрел где употребляется - корректно (на мой взгляд) перевести на русский язык "Оплаченный акционерный/уставный капитал".

Корректно. Но как Вы переведете размещенную ниже фразу?

Contributed capital, also known as paid-in capital...

https://www.investopedia.com/terms/c/contributed-capital.asp


>Т.е. это часть Equity.

Да.

От Skvortsov
К zahar (14.02.2023 19:09:45)
Дата 14.02.2023 19:26:13

Re: Это не...

>>>Я по крайней мере привел аргументы
>>
>>Я Вам привел значение слова из специализированных словарей, а Вы мне что привели?
>
>Ссылку на перевод терминологии от CIMA, которая используется как минимум двумя из 4 крупнейших аудиторских компания этой планеты.

Перевод используется русскими компаниями. А сделан он в противоречии с общеупотребительным переводом, данным в словарях.

>>И Вы не можете дать перевод термина Contributed Capital
>
>Мне не знаком данный термин. Поэтому мой перевод может быть дословным.

Знакомьтесь. Можете даже со стр.799

https://nscpolteksby.ac.id/ebook/files/Ebook/Accounting/INTERMEDIATE%20ACCOUNTING%20(2007)/Part%204%20-%20Chapter%2016%20-%20Contributed%20Capital.pdf


От zahar
К Skvortsov (14.02.2023 19:26:13)
Дата 14.02.2023 20:06:03

Re: Это не...


>Знакомьтесь. Можете даже со стр.799

>
https://nscpolteksby.ac.id/ebook/files/Ebook/Accounting/INTERMEDIATE%20ACCOUNTING%20(2007)/Part%204%20-%20Chapter%2016%20-%20Contributed%20Capital.pdf

Спасибо. Правильно понял , что это часть equity?