От zero1975
К zero1975
Дата 17.03.2025 10:53:24
Рубрики ВВС; 1917-1939;

Вопрос по регулируемому шагу винта и переводу:

В рассказе про Boeing Monomail написано:

The variable pitch propeller — a kind of aerial gearshift, which allows the blades to be set at a steep angle for takeoff, and then changed in flight to a shallower angle of attack at cruising altitude—hadn't yet been perfected.

Как я не силился, но выходит вот такое:
Пропеллер с изменяемым шагом – своего рода авиационная коробка передач, позволяющая устанавливать лопасти под крутым углом для взлета, а затем на крейсерской высоте уменьшать угол атаки в полете – еще не был доведен до совершенства.

Собственно, вопрос: это я туплю с переводом или автор книги напутал?

От jazzist
К zero1975 (17.03.2025 10:53:24)
Дата 17.03.2025 13:03:47

конечно, автор напутал, с точностью до наоборот всё (-)


От zero1975
К jazzist (17.03.2025 13:03:47)
Дата 17.03.2025 14:07:49

Спасибо!

У меня, собственно, вопрос был тот, что Evg задал - насчет правильного перевода "steep angle" и "shallower angle". Вдруг в этом случае их переводить надо наоборот.
Спасибо за разъяснение.

От AMX
К zero1975 (17.03.2025 14:07:49)
Дата 17.03.2025 16:54:49

Re: Спасибо!

>насчет правильного перевода "steep angle" и "shallower angle".

Сами носители кстати путаются что означают вышеприведенные термины. Встречал обсуждение.

От digger
К AMX (17.03.2025 16:54:49)
Дата 19.03.2025 17:10:53

Re: Спасибо!

>>насчет правильного перевода "steep angle" и "shallower angle".
>
>Сами носители кстати путаются что означают вышеприведенные термины. Встречал обсуждение.

Сложно перепутать, разве что угол атаки к потоку против угла относительно оси.При флюгированнии угол 90 градусов как бы пологий.

От jazzist
К zero1975 (17.03.2025 14:07:49)
Дата 17.03.2025 14:27:23

Re: Спасибо!

>У меня, собственно, вопрос был тот, что Evg задал - насчет правильного перевода "steep angle" и "shallower angle". Вдруг в этом случае их переводить надо наоборот.
>Спасибо за разъяснение.

Книга 1992 г и читать её будут люди 1992 и последующих лет. Уже всё у всех примерно стандартизировалось, даже если и было вне стандарта раньше. Поэтому большинство читателей просто не поймут ничего другого, кроме как современного для них. Все теперешние нормальные американские книжки по истории той же аэродинамики (хоть того же Андерсона) - в современной системе, если он использует что-то архивное, то обязательно поясняет различия. Но с винтами вообще нет сомнений - в Америку это всё пришло из Европы и всегда было у них как у всех.

ша-ба-да-ба-да фиА...

От Evg
К jazzist (17.03.2025 13:03:47)
Дата 17.03.2025 13:59:21

Re: Может быть американцы по традиции мерили всё наоборот? (-)


От jazzist
К Evg (17.03.2025 13:59:21)
Дата 17.03.2025 14:00:29

не, они как все мерили (-)


От Albert
К zero1975 (17.03.2025 10:53:24)
Дата 17.03.2025 12:15:16

Re: Вопрос по...

>Собственно, вопрос: это я туплю с переводом или автор книги напутал?

Однозначно, автор. "Люди предпочитают простые и неправильные объяснения сложных вопросов".