>Поэтому мне не очень ясно, что именно там надо было перевести не так, как я перевёл.
Вот это - "не таk" там:
>И дальше пишут что хотели сбить 1000, но сбили ли они 1000 или нет - не ясно.
P.S.
Сбили (там написано). Я влез - потому, что считаю что любой пример того, что дроны можно сбивать в количестве - в наше время важен. А то у отдельныx личностей голова кругом при этом слове идёт: скоро на дроны молиться начнут, чессло.
>Сбили (там написано). Я влез - потому, что считаю что любой пример того, что дроны можно сбивать в количестве - в наше время важен. А то у отдельныx личностей голова кругом при этом слове идёт: скоро на дроны молиться начнут, чессло.
По цифрам возражений у вас нет, 35 сбито лазером, 1000 всего вместе с лазером, другими средствами ?
Если нет - всё отлично, можете любым удобным вам видом и средством переводить.