>Тут внизу кто-то сказал, что мол так называлась эстонская тайная полиция.
>А я вспомнил, что вроде так же звалась лагерная полиция из заключенных в немецких лагерях. Интересно, это совпадение или как?
За Эстонию не знаю.
Капо для обозначения лагерной полиции идет от латинского (эрго, итальянского) "capo" – начальник, главный. Слова "капитан", "капитальный" от того же корня.
>Капо для обозначения лагерной полиции идет от латинского (эрго, итальянского) "capo" – начальник, главный. Слова "капитан", "капитальный" от того же корня.
Так это вроде даже и не полиция никакая, а просто "бригадир" - старший по бараку.