От Sergeant
К Дмитрий Адров
Дата 21.08.2002 15:03:29
Рубрики Танки;

Re: Почему вы...

Фелдвебель (Feldwebel) это на русском сержант.

С уважением
Беннер


От Дмитрий Адров
К Sergeant (21.08.2002 15:03:29)
Дата 21.08.2002 16:08:04

Это на русском - старшина (-)


От Чобиток Василий
К Дмитрий Адров (21.08.2002 16:08:04)
Дата 21.08.2002 16:37:15

Проконсультируемся у Веремеева

Привет!

По Веремееву
http://armor.kiev.ua/army/ для званий сухопутных войск ГДР сержанту соответствует Unteroffizier (Унтерофицир). Feldwebel (Фельдфебель) соответствует старшему сержанту.

Старшина - Stabsfeldwebel (Штабсфельдфебель).

С уважением, В.Чобиток http://armor.kiev.ua/

От Дмитрий Шумаков
К Дмитрий Адров (21.08.2002 16:08:04)
Дата 21.08.2002 16:19:57

Эт только так кажется (+)

унтерфельдфебель,
фельдфебель
оберфельдфебель
гауптфельдфебель... - вот скорее аналог

Аналогично у амеров - сержант, мастерсержант, стаффсержант, дивизионный сержант...

С уважением, Дмитрий

От negeral
К Дмитрий Адров (21.08.2002 16:08:04)
Дата 21.08.2002 16:14:42

Нет

В русской армии это звание соответствовало старшему сержанту